| Your father claims, quite strenuously, that he's innocent. | Ваш отец заявляет, и крайне энергично, что он невиновен. |
| Lennox strenuously objects, but obeys the command. | Леннокс энергично возражает, но ему приходится подчиниться приказу. |
| Your Honor, I most strenuously and vigorously object to this witness. | Ваша Честь, я энергично и решительно возражаю против этого свидетеля. |
| And when I strenuously objected this would never work in our house, our kids needed way too much monitoring, Eleanor looked at me. | И я энергично возразил, что у меня дома такое никогда не сработает, нашим детям нужно слишком много надзора. |
| And when I strenuously objected this would never work in our house, | И я энергично возразил, что у меня дома такое никогда не сработает, |
| From the foundation, we argued strenuously for limits on the use of the veto, and promoted transparency as integral to the Council's legitimacy. | С самого начала мы энергично выступали за ограничения на использование права вето и содействовали обеспечению транспарентности как неотъемлемой составляющей легитимности Совета. |
| The conceptual contradiction of us all working strenuously to achieve a ban on production while one, two or more States continue busily engaged in production is surely self-evident. | И тут, конечно, само по себе очевидно концептуальное противоречие: все мы напряженно работаем над достижением запрета на производство, а одно, два, а то и более государств продолжают энергично заниматься производством. |
| The Kangaroo and Map design was ordered by the Fisher Labor Government, which had in its ranks a number of pro-republicans who strenuously opposed the incorporation of the monarch's profile on Australian stamps. | Марки с изображением кенгуру и карты были заказаны правительством Фишера, в состав которого входил ряд прореспубликанцев, энергично возражавших против изображения профиля британского монарха на австралийских марках. |