| Not even... strawberry Quik? | Даже... клубничный Квик? |
| I love strawberry Quik. | Я обожаю клубничный Квик. |
| Yes, strawberry shortcake. | Да, Клубничный Тортик. |
| 'Flavour of the day is strawberry. | Вкус дня - клубничный. |
| You made your strawberry pie. | Ты испекла клубничный пирог. |
| I'll have a strawberry milkshake, thank you. | Клубничный коктейль, спасибо. |
| Your grandfather loved the strawberry season. | Твой дедушка любил клубничный сезон. |
| Who's having the strawberry? | И у кого клубничный? |
| We got you a strawberry. | Мы взяли тебе клубничный. |
| You like strawberry milk shake? | Ты любишь клубничный молочный коктейль? |
| Bring me a strawberry milk shake. | Приготовите мне клубничный молочный коктейль. |
| All right. Seth, I need that strawberry tureen. | Сет, где клубничный соус? |
| Do you want to share a strawberry smoothie? | Хочешь разделим клубничный коктейль? |
| All right, we have strawberry and chocolate. | Есть шоколадный и клубничный. |
| What I want you to find meis a strawberry milkshake, extra thick. | Лучше найди мне клубничный шейк, экстра-густой. |
| And I had... a half-gallon of strawberry ice cream... two boxes of fudge and a key lime pie. | У меня был клубничный торт-мороженое, две коробки крема и большой пирог. |
| I remember the name of the baker I stole the strawberry bismark from when I was 11 years old and his wife - Trudy Svoboda. | Я помню имя пекаря, у которого украл клубничный пончик в 11 лет, и его жены... |
| The farm store offers strawberry, raspberry, red currant, lingonberry and blueberry juices, and Norwegian spruce syrup. | В нашем магазине найдете клубничный, из красной смородины, брусничный и черничный, а также елочный сироп. |
| The town was first mentioned in 1399 as "Jagodna", derived from the Serbian word for 'strawberry' - Jagoda. | Впервые упоминается в 1399 году под названием «Ягодина», что переводится с сербского как «клубничный город». |
| The Devonian (or Devonshire) method is to split the scone in two, cover each half with clotted cream, and then add strawberry jam on top. | Девонширский метод заключается в разделении булочки сконе на две половинки, каждая половинка намазывается сливочным кремом, а затем сверху добавляется клубничный джем. |
| Now up until now, one could write this off to coincidence... but then... she reached into her bag... and pulled out a strawberry Pop Tart... the very same breakfast pastry that I was consuming at that moment. | Ну, всё это, возможно могло бы сойти за совпадние... если бы... она не открыла свою сумку... и не достала клубничный Поп Тарт... в точности такой же как был и у меня. |
| Well, I hate strawberry, so give me the strawberry. | Отлично, Я ненавижу клубничный, поэтому возьму клубничный. |
| They had strawberry and strawberry. | У них был клубничный и клубничный. |
| Here we go, strawberry fan. | А, вот он. "Клубничный веер". |
| I don't like strawberry yogurt. | Не люблю "клубничный йогурт". |