She's riper than a strawberry in August. |
Она спелая, как клубничка в августе! |
For the 10th time, it's Strawberry! |
В 10-ый раз тебе повторяю, Клубничка! |
The first Russian sitcom series was "Strawberry" (resembled "Duty Pharmacy" in Spanish format), which was aired in 1996-1997 on the RTR channel. |
Первым российским ситкомом был сериал «Клубничка» (по формату напоминал испанскую «Дежурную аптеку»), который транслировался в 1996-1997 годах на канале РТР. |
What do you say, Strawberry? |
Что скажешь, клубничка? |
Strawberry Alice and Silky? |
Клубничка Алиса и Силки? |
It's Strawberry Shortcake. |
Это же Клубничка Песочное печенье. |
They called it the Strawberry Supreme. |
Они называют это "Восхитительная клубничка" |