| And to sweeten the deal, here's my famous strawberry rhubarb pie. | И чтобы немного подсластить сделку, вот мой фирменный клубничный пирог из ревеня. |
| Now, would you like bubblegum flavor, strawberry shortcake or watermelon dream? | А теперь, какой вкус ты бы хотел - жевательная резинка, клубничный пирог, или арбузная мечта? |
| It's strawberry season in Fillmore. | Клубничный сезон в Филморе! |
| I believe strawberry is your favourite. | Клубничный, твой любимый. |
| The town was first mentioned in 1399 as "Jagodna", derived from the Serbian word for 'strawberry' - Jagoda. | Впервые упоминается в 1399 году под названием «Ягодина», что переводится с сербского как «клубничный город». |
| Let's say heads, grape. Tails, strawberry. | Пусть орел - виноград, а решка - клубника. |
| Passion fruits, pineapple, mango, mint, lemon, cassis, strawberry, cherry... | Фруктовая страсть, ананас, манго, мята, лимон, черная смородина, клубника, вишня... |
| That's not how you spell "strawberry." | "Клубника" не так пишется. |
| Mr. Strawberry, we are in the middle of a service. | Мистер Клубника, у нас тут самый разгар церемонии. |
| Strawberry will be a good dad. | Клубника быдет отличным отцом. |
| I know somebody who's immensely fond of strawberry tarts. | Я знаю, кто любит земляничный пирог. |
| I will take care of the invitations to your little strawberry party. | Я позабочусь о приглашениях на ваш маленький земляничный прием. |
| Come on, folks. strawberry shortcake. | Подходите же. Земляничный торт. |
| Cheesecake and strawberry juice, please. | Тогда сырник и земляничный сок. |
| loves the way your strawberry jam is. | Любит то, как сделан твой земляничный джем. |
| There's strawberry, chocolate and vanilla. | Есть земляника, шоколад и ваниль. |
| Having strawberry and vanilla. | Была земляника и малина. |
| The scent reminds a lot the berriess such as dewberry, strawberry and raspberry. | Аромат насыщен такими ягодными нотами, как ежевика, земляника и малина. |
| The strawberry grows underneath the nettle, and wholesome berries thrive and ripen best neighboured by fruit of baser quality. | Растет среди крапивы земляника, прекрасно зреют сладкие плоды вблизи других, неблагородных ягод. |
| Phase "C" Strawberry here. | Брусника, говорит Земляника: |
| The first Russian sitcom series was "Strawberry" (resembled "Duty Pharmacy" in Spanish format), which was aired in 1996-1997 on the RTR channel. | Первым российским ситкомом был сериал «Клубничка» (по формату напоминал испанскую «Дежурную аптеку»), который транслировался в 1996-1997 годах на канале РТР. |
| What do you say, Strawberry? | Что скажешь, клубничка? |
| Strawberry Alice and Silky? | Клубничка Алиса и Силки? |
| It's Strawberry Shortcake. | Это же Клубничка Песочное печенье. |
| They called it the Strawberry Supreme. | Они называют это "Восхитительная клубничка" |
| Strawberry Milk performed "Let Me Know" for the first time at the First Chrome Family in Japan Concert on October 4. | Strawberry Milk впервые представили сингл «Let Me Know» 4 октября на First Chrome Family в Японии. |
| In February 1967, the Beatles had been unhappy about having to accede to Capitol Records' demand for a new single, because the two tracks, "Strawberry Fields Forever" and "Penny Lane", were therefore ineligible for inclusion on Sgt. Pepper. | В феврале 1967 года The Beatles не согласились с требованием Capitol Records о выделении двух песен, «Strawberry Fields Forever» и «Penny Lane», под новый сингл, так как из-за этого их бы не включили в альбом "Sgt. Pepper". |
| Along with Jill Bryson, in 1981 she formed the new wave band Strawberry Switchblade. | В 1981 Роуз и её подруга Джилл Брайсон основали нововолновый ансамбль Strawberry Switchblade. |
| Freckleface Strawberry has been adapted into a musical, written by Rose Caiola and Gary Kupper, which premiered at the New World Stages, New York, in October 2010. | Книга «Freckleface Strawberry» была адаптирована в мюзикл, написанный Розой Кэйвол и Гарри Куппером, премьера которого состоялась в театре «New World Stages (англ.)русск.», в октябре 2010 года. |
| The take of "Strawberry Fields Forever" that made up the first minute of the released record appears in its entirety on track three. | Дубль (take) песни «Strawberry Fields Forever», начало которого является первой минутой «канонической» версии в альбоме, представлен здесь в полном объёме на треке 3. |
| Strawberry already with three hits tonight. | Строуберри уже сделал три удачных отбивания в сегодняшней игре. |
| As Strawberry and Fernández battle. | В то время как Строуберри и Фернандес продолжают борьбу. |
| And the expression in Daryl Strawberry's face says it all. | Мы могли всё понять по одному только выражению лица Дерилла Строуберри. |
| Darryl Strawberry trucks it out around the bases. | Дэрилл Строуберри расслабленно пробегает через все базы. |
| I met this baker at Strawberry Sundae. | Познакомился с пекарем в "Строуберри Сандей". |
| Say hello to Steve Sax, Don Mattingly, Darryl Strawberry... Ozzie Smith, Mike Scioscia andJose Canseco. | Стив Сакс, Дон Матингли, Даррил Строберри, Оззи Смит Майк Соша и Джозе Кансеко. |
| Daryl Strawberry will be returning to train for the first time since exchanging his Mets uniform for Dodger blue. | Дэрил Строберри вернется к тренировкам впервые, с тех пор, как он поменял свою форму Метц на голубую форму Доджерсов |
| Now batting for Darryl Strawberry - Homer Simpson. | Отбивает Даррила Строберри Гомер Симпсон. |
| In Sausalito the North Pacific Coast Railroad had laid down tracks to a station near present-day Highway 101 at Strawberry. | В Саусалито Северотихоокеанская прибрежная железная дорога разместила станцию около современных Хайвэй 101 в Строберри. |
| Whoo-hoo! In your face, Strawberry. | Вот тебе, Строберри. |