And the robot hands would make you a strawberry shortcake any time of day. | И руки робота сделают вам клубничный торт в любое время дня. |
Chocolate chip, coffee, peanut butter cup, strawberry cheesecake. | Шоколадная крошка. Кофе. арахисовое масло, клубничный чизкейк. |
Well, we have fresh strawberry pie and fresh peach pie that we make here ourselves. | У нас есть свежий клубничный пирог и свежий персиковый пирог, который мы сами печем. |
It's strawberry season in BlueBell. | Клубничный сезон в Блюбелле. |
What I want you to find meis a strawberry milkshake, extra thick. | Лучше найди мне клубничный шейк, экстра-густой. |
At as long as there's a strawberry on top. | При условии, что там клубника сверху. |
Here we go - lime, strawberry, and shots. | Держите - лайм, клубника и текила. |
That's not how you spell "strawberry." | "Клубника" не так пишется. |
Mr. Strawberry, we are in the middle of a service. | Мистер Клубника, у нас тут самый разгар церемонии. |
Papaya, pineapple, strawberry, apple, raspberry, hibiscus petals and green tea create a mouthwatering cup of tea. The flavour and aroma are very natural and seductive. | Папайя, ананас, клубника, яблоко, малина, лепестки гибискуса и зеленый чай вместе создают непередаваемый по вкусу напиток. |
I will take care of the invitations to your little strawberry party. | Я позабочусь о приглашениях на ваш маленький земляничный прием. |
See, the chocolate a the strawberry sauce is supposed to be the lava after the big explosion. | Смотрите, шоколад и земляничный соус изображают лаву после большого извержения. |
You said strawberry daiquiri. | Ты просила земляничный дайкири. |
Come on, folks. strawberry shortcake. | Подходите же. Земляничный торт. |
loves the way your strawberry jam is. | Любит то, как сделан твой земляничный джем. |
There's strawberry, chocolate and vanilla. | Есть земляника, шоколад и ваниль. |
Grape, strawberry, melon, mint. | Виноград, земляника, дыня, мята. |
Having strawberry and vanilla. | Была земляника и малина. |
The scent reminds a lot the berriess such as dewberry, strawberry and raspberry. | Аромат насыщен такими ягодными нотами, как ежевика, земляника и малина. |
Phase "C" Strawberry here. | Брусника, говорит Земляника: |
For the 10th time, it's Strawberry! | В 10-ый раз тебе повторяю, Клубничка! |
The first Russian sitcom series was "Strawberry" (resembled "Duty Pharmacy" in Spanish format), which was aired in 1996-1997 on the RTR channel. | Первым российским ситкомом был сериал «Клубничка» (по формату напоминал испанскую «Дежурную аптеку»), который транслировался в 1996-1997 годах на канале РТР. |
Strawberry Alice and Silky? | Клубничка Алиса и Силки? |
It's Strawberry Shortcake. | Это же Клубничка Песочное печенье. |
They called it the Strawberry Supreme. | Они называют это "Восхитительная клубничка" |
Recorded once again at Strawberry Studios in Stockport UK. | Диск записан на студии Strawberry Studios (англ.)русск. в Стокпорте. |
In February 1967, the Beatles had been unhappy about having to accede to Capitol Records' demand for a new single, because the two tracks, "Strawberry Fields Forever" and "Penny Lane", were therefore ineligible for inclusion on Sgt. Pepper. | В феврале 1967 года The Beatles не согласились с требованием Capitol Records о выделении двух песен, «Strawberry Fields Forever» и «Penny Lane», под новый сингл, так как из-за этого их бы не включили в альбом "Sgt. Pepper". |
For example, the money won by the Strawberry Fields Cup 2017 for FIFA 18 was invested in the Social Rehabilitation Center for Infants in Rzhev. | Так, призовые от Strawberry Fields Cup 2017 по FIFA 18 пошли в пользу социально-реабилитационного центра для несовершеннолетних города Ржева на строительство спортивной площадки. |
McCartney would cite this as an early example of Lewis Carroll's influence on Lennon's lyrics-a ploy explored again in later compositions such as "Lucy in the Sky with Diamonds", "Strawberry Fields Forever" and Lennon's solo "Imagine". | Маккартни приводил это как пример раннего влияния творчества Льюиса Кэрролла на тексты песен Леннона; это будет проявляться и в дальнейшем, в текстах таких песен, как «Lucy in the Sky with Diamonds», «Strawberry Fields Forever» и «Imagine». |
Strawberry Milkshake Oreo, introduced in Canada, and sold for a limited time in the United States, is an Oreo cookie with strawberry flavoring. | Шоколадное печенье Огёо Печенье Strawberry Milkshake Oreo (Oreo «клубничный молочный коктейль») представлено в Канаде и продавалось в течение ограниченного периода времени в США, это печенье Oreo с клубничной начинкой. |
Strawberry is ready, so is Fernandez. | Строуберри готов, Фернандес тоже. |
The 1-2 pitch to Strawberry. | Подача на Строуберри. Бросок... |
No matter how far Strawberry hits a ball, he cannot drive in enough runs to get the Dodgers back in this game. | Как бы далеко Строуберри не выбивал мяч, у него не получится сделать столько пробежек, чтобы "Доджерс" выиграли в этой игре. |
The tension builds here in Los Angeles as Strawberry and Fernandez battle. | В то время как Строуберри и Фернандес продолжают борьбу. |
Darryl Strawberry trucks it out around the bases. | Дэрилл Строуберри расслабленно пробегает через все базы. |
Say hello to Steve Sax, Don Mattingly, Darryl Strawberry... Ozzie Smith, Mike Scioscia andJose Canseco. | Стив Сакс, Дон Матингли, Даррил Строберри, Оззи Смит Майк Соша и Джозе Кансеко. |
You, Strawberry - Hit a home run! | Строберри, ударь домашний. |
Now batting for Darryl Strawberry - Homer Simpson. | Отбивает Даррила Строберри Гомер Симпсон. |
You stink, Strawberry! | Какой позор, Строберри. |
In Sausalito the North Pacific Coast Railroad had laid down tracks to a station near present-day Highway 101 at Strawberry. | В Саусалито Северотихоокеанская прибрежная железная дорога разместила станцию около современных Хайвэй 101 в Строберри. |