| We have our usuals coming up... the regional mall tour at the end of July, the strawberry festival. | Как обычно, в конце июля у нас будет региональный турнир в торговом центре, клубничный фестиваль. |
| And look, a strawberry lip balm. | Смотри, клубничный бальзам для губ |
| Not even... strawberry Quik? | Даже... клубничный Квик? |
| Your grandfather loved the strawberry season. | Твой дедушка любил клубничный сезон. |
| I would like a piece of strawberry cake... | Я принесла клубничный торт... |
| Try not to be distracted by the fact that an infant's heart is smaller than a strawberry. | Старайтесь не отвлекаться на то, что сердце ребёнка по размеру меньше, чем клубника. |
| Poland Hazel nut, strawberry, gerbera, ornamental bulbs | Польша лесной орех, клубника, гербера, декоративные луковицы |
| BE CAREFUL OF MY STRAWBERRY PLANTS. | Будьте повнимательней, здесь моя клубника. |
| Grandpa's strawberry! Your favorite! | Дедушкина клубника, твоя любимая. |
| Yes, I wanted to know if a grown man that goes by "Strawberry" was ever arrested for child abuse or urinating in public. | Да, я хотела бы знать, если взрослый мужчина, называющий себя "Клубника" был арестован за совращение малолетних или мочеиспускание в общественных местах. |
| I know somebody who's immensely fond of strawberry tarts. | Я знаю, кто любит земляничный пирог. |
| I will take care of the invitations to your little strawberry party. | Я позабочусь о приглашениях на ваш маленький земляничный прием. |
| See, the chocolate a the strawberry sauce is supposed to be the lava after the big explosion. | Смотрите, шоколад и земляничный соус изображают лаву после большого извержения. |
| You said strawberry daiquiri. | Ты просила земляничный дайкири. |
| Come on, folks. strawberry shortcake. | Подходите же. Земляничный торт. |
| There's strawberry, chocolate and vanilla. | Есть земляника, шоколад и ваниль. |
| Grape, strawberry, melon, mint. | Виноград, земляника, дыня, мята. |
| Having strawberry and vanilla. | Была земляника и малина. |
| The strawberry grows underneath the nettle, and wholesome berries thrive and ripen best neighboured by fruit of baser quality. | Растет среди крапивы земляника, прекрасно зреют сладкие плоды вблизи других, неблагородных ягод. |
| Phase "C" Strawberry here. | Брусника, говорит Земляника: |
| For the 10th time, it's Strawberry! | В 10-ый раз тебе повторяю, Клубничка! |
| The first Russian sitcom series was "Strawberry" (resembled "Duty Pharmacy" in Spanish format), which was aired in 1996-1997 on the RTR channel. | Первым российским ситкомом был сериал «Клубничка» (по формату напоминал испанскую «Дежурную аптеку»), который транслировался в 1996-1997 годах на канале РТР. |
| Strawberry Alice and Silky? | Клубничка Алиса и Силки? |
| It's Strawberry Shortcake. | Это же Клубничка Песочное печенье. |
| They called it the Strawberry Supreme. | Они называют это "Восхитительная клубничка" |
| These were followed by Freckleface Strawberry and the Really Big Voice in summer 2016. | Далее последовала книга «Freckleface Strawberry and the Really Big Voice», выпущенная летом 2016 года. |
| "Chiquitita" was used as the opening song for the Japanese drama Strawberry on the Shortcake. | «Chiquitita» использовалась как вступительная песня к японской драме «Strawberry on the Shortcake». |
| In these interviews, Lennon said he felt that "Help!" and "Strawberry Fields Forever" were his most honest, genuine Beatles songs and not just songs "written to order". | Леннон сказал также, что по его ощущениям «Help!» и «Strawberry Fields Forever» являются самыми искренними песнями Битлз, а не просто песнями на заказ. |
| In October 1968, the studio was moved to bigger premises and renamed Strawberry Studios, after The Beatles' "Strawberry Fields Forever". | В июле 1968 года Стюарт стал совладельцем студии, которую в октябре переименовали в Strawberry Studios, в честь песни The Beatles «Strawberry Fields Forever». |
| The promotional film for "Penny Lane" was, together with the clip for "Strawberry Fields Forever", one of the first examples of what became known as a music video. | Промовидео для песни «Penny Lane», вместе с аналогичным видео для песни «Strawberry Fields Forever», стало одним из первых образцов того, что впоследствии стало известно как «музыкальный видеоклип». |
| As Strawberry and Fernández battle. | В то время как Строуберри и Фернандес продолжают борьбу. |
| The 1-2 pitch to Strawberry. | Подача на Строуберри. Бросок... |
| A three run homer for Strawberry, ...is third home run of the series in arbies 10, 11, and 12. | Строуберри сделал свой З-й хоумран в этой третьей серии игр и 10-й... 11-ую, 12-ую пробежку после удара. |
| No matter how far Strawberry hits a ball, he cannot drive in enough runs to get the Dodgers back in this game. | Как бы далеко Строуберри не выбивал мяч, у него не получится сделать столько пробежек, чтобы "Доджерс" выиграли в этой игре. |
| Daniels with Strawberry on deck. | За ним готовится выйти Строуберри. |
| Say hello to Steve Sax, Don Mattingly, Darryl Strawberry... Ozzie Smith, Mike Scioscia andJose Canseco. | Стив Сакс, Дон Матингли, Даррил Строберри, Оззи Смит Майк Соша и Джозе Кансеко. |
| Daryl Strawberry will be returning to train for the first time since exchanging his Mets uniform for Dodger blue. | Дэрил Строберри вернется к тренировкам впервые, с тех пор, как он поменял свою форму Метц на голубую форму Доджерсов |
| You, Strawberry - Hit a home run! | Строберри, ударь домашний. |
| You stink, Strawberry! | Какой позор, Строберри. |
| In Sausalito the North Pacific Coast Railroad had laid down tracks to a station near present-day Highway 101 at Strawberry. | В Саусалито Северотихоокеанская прибрежная железная дорога разместила станцию около современных Хайвэй 101 в Строберри. |