The one who always buys strawberry yogurt and cat food. | что всегда берёт... клубничный йогурт и кошачью еду. |
Well, we have fresh strawberry pie and fresh peach pie that we make here ourselves. | У нас есть свежий клубничный пирог и свежий персиковый пирог, который мы сами печем. |
Here we go, strawberry fan. | А, вот он. "Клубничный веер". |
After class, I'd take her to Court Street Café for strawberry milkshakes. | После занятий я вела ее в кафе на Корт-стрит, пить клубничный милкшейк. |
Strawberry Milkshake Oreo, introduced in Canada, and sold for a limited time in the United States, is an Oreo cookie with strawberry flavoring. | Шоколадное печенье Огёо Печенье Strawberry Milkshake Oreo (Oreo «клубничный молочный коктейль») представлено в Канаде и продавалось в течение ограниченного периода времени в США, это печенье Oreo с клубничной начинкой. |
Here we go - lime, strawberry, and shots. | Держите - лайм, клубника и текила. |
Passion fruits, pineapple, mango, mint, lemon, cassis, strawberry, cherry... | Фруктовая страсть, ананас, манго, мята, лимон, черная смородина, клубника, вишня... |
There weren't any words like "strawberry." or "kiss". | Не было ни одного слова типа "клубника" или "поцелуй" |
Papaya, pineapple, strawberry, apple, raspberry, hibiscus petals and green tea create a mouthwatering cup of tea. The flavour and aroma are very natural and seductive. | Папайя, ананас, клубника, яблоко, малина, лепестки гибискуса и зеленый чай вместе создают непередаваемый по вкусу напиток. |
A strawberry is somebody who lets them. | "Клубника" - это те, кто дает им заработать Надо только создать свою семью |
See, the chocolate a the strawberry sauce is supposed to be the lava after the big explosion. | Смотрите, шоколад и земляничный соус изображают лаву после большого извержения. |
You said strawberry daiquiri. | Ты просила земляничный дайкири. |
Come on, folks. strawberry shortcake. | Подходите же. Земляничный торт. |
Cheesecake and strawberry juice, please. | Тогда сырник и земляничный сок. |
loves the way your strawberry jam is. | Любит то, как сделан твой земляничный джем. |
Grape, strawberry, melon, mint. | Виноград, земляника, дыня, мята. |
Having strawberry and vanilla. | Была земляника и малина. |
The scent reminds a lot the berriess such as dewberry, strawberry and raspberry. | Аромат насыщен такими ягодными нотами, как ежевика, земляника и малина. |
The strawberry grows underneath the nettle, and wholesome berries thrive and ripen best neighboured by fruit of baser quality. | Растет среди крапивы земляника, прекрасно зреют сладкие плоды вблизи других, неблагородных ягод. |
Phase "C" Strawberry here. | Брусника, говорит Земляника: |
She's riper than a strawberry in August. | Она спелая, как клубничка в августе! |
For the 10th time, it's Strawberry! | В 10-ый раз тебе повторяю, Клубничка! |
The first Russian sitcom series was "Strawberry" (resembled "Duty Pharmacy" in Spanish format), which was aired in 1996-1997 on the RTR channel. | Первым российским ситкомом был сериал «Клубничка» (по формату напоминал испанскую «Дежурную аптеку»), который транслировался в 1996-1997 годах на канале РТР. |
Strawberry Alice and Silky? | Клубничка Алиса и Силки? |
They called it the Strawberry Supreme. | Они называют это "Восхитительная клубничка" |
Recorded once again at Strawberry Studios in Stockport UK. | Диск записан на студии Strawberry Studios (англ.)русск. в Стокпорте. |
At the end of June 1984, The Sisters of Mercy went with producer Dave Allen into the Strawberry Recording Studios in Stockport, near Manchester, for five weeks to record their first studio album. | В конце июня 1984 года The Sisters of Mercy в компании с продюсером Дэйвом Алленом отправились в Strawberry Recording Studios, что в Стокпорте, неподалёку от Манчестера, рассчитывая записать свой первый студийный альбом за 5 недель. |
Along with Jill Bryson, in 1981 she formed the new wave band Strawberry Switchblade. | В 1981 Роуз и её подруга Джилл Брайсон основали нововолновый ансамбль Strawberry Switchblade. |
For example, the money won by the Strawberry Fields Cup 2017 for FIFA 18 was invested in the Social Rehabilitation Center for Infants in Rzhev. | Так, призовые от Strawberry Fields Cup 2017 по FIFA 18 пошли в пользу социально-реабилитационного центра для несовершеннолетних города Ржева на строительство спортивной площадки. |
The promotional film for "Penny Lane" was, together with the clip for "Strawberry Fields Forever", one of the first examples of what became known as a music video. | Промовидео для песни «Penny Lane», вместе с аналогичным видео для песни «Strawberry Fields Forever», стало одним из первых образцов того, что впоследствии стало известно как «музыкальный видеоклип». |
As Strawberry and Fernández battle. | В то время как Строуберри и Фернандес продолжают борьбу. |
A three run homer for Strawberry, ...is third home run of the series in arbies 10, 11, and 12. | Строуберри сделал свой З-й хоумран в этой третьей серии игр и 10-й... 11-ую, 12-ую пробежку после удара. |
And the expression in Daryl Strawberry's face says it all. | Мы могли всё понять по одному только выражению лица Дерилла Строуберри. |
1 and 2 to Strawberry. | 1:2. Строуберри отбивает. |
One and two to Strawberry. | 1:2. Строуберри отбивает. |
Say hello to Steve Sax, Don Mattingly, Darryl Strawberry... Ozzie Smith, Mike Scioscia andJose Canseco. | Стив Сакс, Дон Матингли, Даррил Строберри, Оззи Смит Майк Соша и Джозе Кансеко. |
Now batting for Darryl Strawberry - Homer Simpson. | Отбивает Даррила Строберри Гомер Симпсон. |
You stink, Strawberry! | Какой позор, Строберри. |
In Sausalito the North Pacific Coast Railroad had laid down tracks to a station near present-day Highway 101 at Strawberry. | В Саусалито Северотихоокеанская прибрежная железная дорога разместила станцию около современных Хайвэй 101 в Строберри. |
Whoo-hoo! In your face, Strawberry. | Вот тебе, Строберри. |