| Strawberry already with three hits tonight. | Строуберри уже сделал три удачных отбивания в сегодняшней игре. |
| As Strawberry and Fernández battle. | В то время как Строуберри и Фернандес продолжают борьбу. |
| Strawberry is ready to break out. | Строуберри готов стать героем. |
| Strawberry is ready, so is Fernandez. | Строуберри готов, Фернандес тоже. |
| The 1-2 pitch to Strawberry. | Подача на Строуберри. Бросок... |
| Strawberry stands in against David Coner. Coner leading in for the side. | Строуберри стоит с битой против подающего Дэвида Коуна. |
| 1 and 2 the count to Strawberry now as he once again walks around, thinks about what he might see on this next pitch from Sid Fernandez. | Счёт 1:2. Всё зависит от того, как отобьёт Строуберри. Он проходится - продумывает, какой может быть подача Фернандеса. |
| A three run homer for Strawberry, ...is third home run of the series in arbies 10, 11, and 12. | Строуберри сделал свой З-й хоумран в этой третьей серии игр и 10-й... 11-ую, 12-ую пробежку после удара. |
| And the expression in Daryl Strawberry's face says it all. | Мы могли всё понять по одному только выражению лица Дерилла Строуберри. |
| No matter how far Strawberry hits a ball, he cannot drive in enough runs to get the Dodgers back in this game. | Как бы далеко Строуберри не выбивал мяч, у него не получится сделать столько пробежек, чтобы "Доджерс" выиграли в этой игре. |
| This game is over, as Strawberry goes down looking, and the Dodgers are looking at a Mets team that has tied the Series at 3. | Подавленный, Строуберри возвращается к своей команде, которая смотрит на игроков "Метс" - те добились ничьи по матчам З:З. |
| Strawberry with the boat shot getting congratulations. | Строуберри получает поздравление от команды "Доджерс" за удар. |
| The tension builds here in Los Angeles as Strawberry and Fernandez battle. | В то время как Строуберри и Фернандес продолжают борьбу. |
| Daniels with Strawberry on deck. | За ним готовится выйти Строуберри. |
| Darryl Strawberry trucks it out around the bases. | Дэрилл Строуберри расслабленно пробегает через все базы. |
| Fernandez and Strawberry, a battle of wits and talent here. | Сид Фернандес и Дерилл Строуберри в этой битве разума и таланта. |
| I met this baker at Strawberry Sundae. | Познакомился с пекарем в "Строуберри Сандей". |
| 1 and 2 to Strawberry. | 1:2. Строуберри отбивает. |
| One and two to Strawberry. | 1:2. Строуберри отбивает. |