Английский - русский
Перевод слова Strategically
Вариант перевода Стратегии

Примеры в контексте "Strategically - Стратегии"

Примеры: Strategically - Стратегии
Strategically, the best option seems to be to link the goals to both the follow-up of the poverty reduction strategy paper, and the preparation of the national human development report. Стратегически представляется оптимальным одновременное установление увязки между целями и последующей деятельностью в связи с документом о стратегии смягчения проблемы нищеты и подготовкой национального доклада о развитии человеческого потенциала.
John explores how you can sell "strategically" and reap higher profit form all customers you are working with. Джон рассказывает о том, как начать продавать на основе стратегии, чтобы получать максимальную прибыль от всех клиентов, с которыми Вы работаете.
The objective of the strategy and action plan should be to think and act strategically and in a way that suits local demands and contexts, resisting any impulses to introduce technology anywhere and everywhere or to put in place imitative frameworks. Цель стратегии плана и действий должна заключаться в том, чтобы обеспечить принятие решений и мер с учетом стратегической перспективы одновременно местных потребностей и условий и в то же время противостоять любым попыткам внедрять технологии повсеместно или увлекаться подражательством.
Furthermore, through community-based approaches - which include information dissemination, health services and even behaviour-change strategies - we are able to reach out to people strategically and to target vulnerable groups. Кроме того, на основе общинных подходов, которые включают распространение информации, медицинские услуги и даже стратегии изменения моделей поведения, мы смогли разработать стратегические рамки работы с населением и выхода на уязвимые группы.
The Division is prepared to play a leading role in the formulation of a global statistical capacity development strategy and road map to support the post-2015 development agenda, focusing in particular on strategically uniting multiple stakeholder efforts under the guidance of the Statistical Commission. Отдел готов играть ведущую роль в выработке глобальной стратегии развития статистического потенциала и плана действий по поддержке осуществления повестки дня в области развития на период после 2015 года, уделяя особое внимание стратегической координации усилий множества заинтересованных сторон под руководством Статистической комиссии.
To a large extent, the Bank's support for education is strategically focused on higher education and science and technology and comprises the following priority areas: Значительная часть оказываемой им финансовой помощи направляется на нужды образования в рамках стратегии поддержки системы высшего образования и научно-технического прогресса, которая включает в себя следующие приоритетные направления:
The amendments were also aimed at promoting the cooperative movement and to strategically place them as key vehicles to poverty reduction. Эта цель полностью соответствует тем целям, которые были поставлены в Стратегии обеспечения экономического подъема в интересах повышения благосостояния и создания рабочих мест.
We hope, therefore, that our deliberations will lead to more strategically considered rather than ill-considered exits as well as entrances in key and important peacekeeping operations. Поэтому мы надеемся на то, что результатом наших прений станут «стратегии ухода» и «стратегии вхождения» в ключевые и важные миротворческие операции, которые будут не опрометчивыми, а основываться на стратегических соображениях.
More importantly this information enables SIDS to strategically direct UN Agencies to provide further assistance through their programmes that focuses specifically on SIDS issues in the context of the MSI. Важно, чтобы эта информация позволяла МОРС направить усилия учреждений Организации Объединенных Наций на оказание этим странам дополнительной помощи в контексте Маврикийской стратегии.
In addition, UNFPA will work with public relations firms to develop and manage a partnership strategy to get highly influential voices to promote the ICPD agenda in strategically chosen countries and at the global level. Кроме того, ЮНФПА налаживает работу с фирмами по связям с общественностью, которые оказывают Фонду помощь в разработке стратегии партнерского сотрудничества с влиятельными кругами в целях пропаганды решений МКНР в странах, представляющих стратегический интерес, а также на глобальном уровне.