Storing, organizing and opening your files on the Internet has never been easier thanks to icloud. |
До появления icloud еще никогда не было так просто хранить, упорядочивать и открывать Ваши файлы через Интернет. |
GoldenSection Notes is a compact and easy-to-use notebook designed for storing various textual and graphical information in a serviceable and clear tree-structured form. |
GoldenSection Notes это компактная и легкая в использовании записная книжка, способная хранить разнообразную текстовую и графическую информацию в удобной и наглядной древовидной форме. |
In other words, JAXB allows storing and retrieving data in memory in any XML format, without the need to implement a specific set of XML loading and saving routines for the program's class structure. |
Другими словами, JAXB позволяет хранить и извлекать данные в памяти в любом XML-формате, без необходимости выполнения определенного набора процедур загрузки и сохранения XML. |
Creation of a magnetic surface without defects is almost impossible; therefore the technological operation of search of the sectors incapable of storing the information reliably is made after mapping of servo marks at hard disk drive assembly at a factory. |
Создать магнитную поверхность без дефектов практически невозможно, поэтому при сборке жесткого диска на заводе после нанесения сервометок производится технологическая операция поиска секторов, неспособных надежно хранить информацию. |
The project - called "Diamante" - was to build a plant capable of storing, as hydrogen, enough of the solar energy accumulated during the day to meet nighttime requirements. |
Проект под названием «Диамант» заключался в сооружении станции, способной хранить достаточно энергии, аккумулирующейся за день в форме водорода, чтобы использовать её по ночам. |
Other claimants state that they were temporarily forced to cease operating because of a similar government order prohibiting them from storing or stockpiling dangerous and highly flammable raw materials at their premises. |
Другие заявители утверждают, что они были вынуждены временно прекратить деятельность, поскольку аналогичный правительственный указ запретил им хранить и складировать вредные или огнеопасные материалы на их территории. |
This project started in February 2005 to develop the C&A database to enable the accurate tracking, checking and storing of emissions inventories and assigned amounts under Article 3.7 and 3.8 of the Kyoto Protocol. |
Этот проект был начат в феврале 2005 года с целью создания базы данных о компиляции и учете, позволяющей правильно локализовывать, проверять и хранить кадастры выбросов и данные об установленных количествах согласно пунктам 7 и 8 статьи 3 Киотского протокола. |
It has capabilities for spectral collection, isotopic identification, and storing of at least 200 individual spectra in memory. |
С его помощью можно производить сбор спектральных данных, определять изотопный состав и хранить в его памяти до 200 спектральных характеристик. |
An updated specification (GDF v2) was released in 2011 and added fields for additional subject-specific information (gender, age, etc.) and utilized several standard codes for storing physical units and other properties. |
Обновленная спецификация GDF была выпущен в 2011 году, в которой были добавлены поля для дополнительных сведений о субъекте (пол, возраст, и др.), а также позволяет хранить данные по каждому отведению (частоту семплирования, настройки фильтров и т.д.). |
Waste-water treatment and storage reservoirs offer the advantage of both treating the waste water and storing it until it is needed in the growing season or dry season. |
Использование резервуаров для очистки сточных вод и хранения воды имеет преимущество, поскольку позволяет как обрабатывать сточные воды, так и хранить их до тех пор, пока они не потребуются во время вегетационного периода или в засушливый сезон. |
This wine cooler is made by the Danby Company and it also acts as a this Magic Chef Wine Cooler you have the option of storing 51 bottles of your best wines. |
Этот охладитель вина сделан Данбы Компанией и он также действует как холодильник.В этом волшебном охладителе вина шеф-повара вы имеете вариант хранить 51 бутылка ваших самых лучших вин. |
While this is slower than simply storing the pointer to the related data directly in the records, it also means that changes to the physical layout of the data do not require any updating of the pointers-the entry will still be valid. |
Конечно, это медленнее, чем просто хранить указатели на нужные записи в другой таблице непосредственно в записях, но зато изменения на физическом уровне хранения данных не потребуют изменения указателей. (нужно улучшить объяснение). |
British Nuclear Fuels plc is one of the world's leading nuclear fuel companies, with facilities capable of fabricating either natural or enriched uranium into fuel for a wide range of reactor types, storing spent fuel, reprocessing it, and handling waste products. |
Британская компания "Ньюклеар Фьюэлс плс" является одной из ведущих в мире компаний по использованию ядерного топлива; на ее установках можно использовать природный или обогащенный уран для производства топлива для самых разных реакторов, хранить отработанное топливо, перерабатывать его и обрабатывать производственные отходы. |
Instead of creating and storing all the random numbers of the private key, a single key of sufficient size can be stored. |
Вместо создания и хранения всех случайных чисел секретного ключа, можно хранить одно единственно число соответствующего размера. |
He cried wolf too many times, and the fact that he'd taken to storing his secrets on his skin speaks to the echoes of an unwell mind. |
Он кричал "волки" слишком часто, и тот факт, что он решился хранить секретную информацию на своей коже говорит об его нездоровом сознании. |
The obvious risks of storing explosives in large quantities provide a further incentive for both commercial and military users to maintain only the required minimum stocks (A/54/155, para. 61). |
Очевидные риски хранения взрывчатых веществ в больших количествах служат дополнительным стимулом для потребителей как коммерческого, так и военного секторов хранить лишь требуемые минимальные запасы (А/54/155, пункт 61). |
d) A means of storing the acceleration versus time histories in electronic format so that they can be subsequently retrieved and analysed. |
d) устройство, позволяющее хранить графики зависимости "ускорение - время" в электронном формате, с тем чтобы в дальнейшем их можно было извлечь и проанализировать. |
It'll help you better prepare storing foods for the up and coming monsoon months. |
В этом вы можете долгое время хранить пищу, и она не испортится. |
If storing flat, store on a clean, smooth, stacking, do not stack magnetic side to magnetic side due to the potential of wrinkling caused by improper pole alignment. |
Храните его чтобы избезайтьпопадания солненечных лучей, Желательно хранить на ровной поверхности, не положить магнитную сторону к магнитной стороне из за возможного изменения полярности. |
Yet another solution to storing persistent data is to associate a name with each block of data, and use a distributed hash table to pseudo-randomly assign that name to one of the available servers, and then store that block of data in the assigned server. |
Еще одно решение для хранения постоянных данных, чтобы связать имя с каждым блоком данных, и использовать распределенную хеш-таблицу, чтобы псевдо-случайным образом присвоить имя одному из доступных серверов, а затем хранить, этот блок данных в назначенном сервере. |
Check this box to make KOrganizer remember your password and skip asking you each time it uploads your Free/ Busy information, by storing it in the configuration file. For security reasons, it is not recommended to store your password in the configuration file. |
Отметьте этот флажок для того чтобы при публикации информации о занятом времени вы каждый раз не вводили пароль. Этот пароль будет сохранён в файле настройки программы. По соображениям безопасности не рекомендуется хранить пароль в файле настройки программы. |
Apparently the stalker also didn't believe in storing photos in the cloud. |
Похоже преследователь не сильно доверял облаку, чтобы хранить там фотографии. |
To record data, redundant digital tape recorders (DTR) were included and each capable of storing up to 187.5 megabytes, for later playback to the Deep Space Network. |
Для записи данных в систему были включены резервные цифровые магнитофоны (англ. Digital Tape Recorder или DTR), каждый из которых мог хранить 187,5 Мбайт для последующего воспроизведения в DSN. |