Английский - русский
Перевод слова Stereotype
Вариант перевода Стереотип

Примеры в контексте "Stereotype - Стереотип"

Примеры: Stereotype - Стереотип
That's sort of an offensive stereotype, don't you think? Это как бы обидный стереотип, ты так не думаешь?
One of the greatest things about this show is that the writers were smart enough to show us a stereotype and then flip it on its head. Одно из величайших свойств этого шоу это то, что сценаристы оказались настолько умны, что показывали нам стереотип и тут же переворачивали его с ног на голову.
The issue of five stamps depicting Memin Pinguin, a poor Cuban-Mexican boy from a popular comic book, came under fire, primarily from those outside Mexico, as being a racist stereotype. Выпуск пяти марок с изображением Мемина Пингвина, бедного кубинско-мексиканского мальчика из популярного комикса, подвергся критике, главным образом из-за пределов Мексики, как расистский стереотип.
You're my uncle, bruh, and I love you, but you're a stereotype, man. Ты мой дядя, братиш, и я тебя люблю, но ты же ходячий стереотип.
All too often, jobs and occupations are restricted to men either on the mistaken assumption that women cannot take responsibility or are too weak, or on the basis of some other erroneous stereotype. Слишком часто некоторые рабочие места и профессии доступны лишь для мужчин либо на основании ошибочного представления о том, что женщины не могут взять на себя такую ответственность, либо же в основе этого лежит какой-либо другой ошибочный стереотип.
The stereotype of the traditional family - in which the man is the breadwinner, or at least the principal provider - is being eroded by the growing acceptance of unconventional, more open and, therefore, less stable relationships. Стереотип традиционной семьи - в которой мужчина является кормильцем или, по меньшей мере, основной ее опорой в плане обеспечения, - размывается растущим признанием лишенных условностей, более открытых и тем самым менее стабильных отношений.
Ms. Morvai, noting that the term "fatherless families" fostered a negative stereotype, enquired about the literal translation of the term used in Japanese. Г-жа Морвай, отмечая, что термин «семьи без отца» укрепляет негативный стереотип, задает вопрос о дословном переводе соответствующего термина, который используется в Японии.
This belief, referred to as the gender-science stereotype, is sometimes unconscious, and may prevail even in people who support gender equality in science and technology. Это представление - стереотип о превосходстве мужчин в точных науках - иногда является неосознанным, и им могут руководствоваться даже те, кто выступает за равенство мужчин и женщин в науке и технике.
You know, they're pretty much the stereotype of the flaky hippies who never grew up? Ты знаешь, что они практически воплощённый стереотип о чуднЫх хиппи, которые никогда не взрослеют?
Graphically, a stereotype is rendered as a name enclosed by guillemets («» or, if guillemets proper are unavailable, «») and placed above the name of another element. Графически стереотип отображается как имя, заключенное в кавычки («», или, если такие кавычки недопустимы, «») и расположенное над именем другого элемента.
The time has come to salute the new image of my country and to start re-branding the perception of the region as a whole, which no longer fits anymore the "Balkan ghosts" stereotype. Настало время приветствовать новый образ моей страны и начать переосмысление восприятия региона в целом, ибо он более не укладывается в стереотип региона «балканских призраков».
The childcare subsidy and the child sick leave for women, rather than trapping women in the role of homemaker and caregiver, was intended to help them break out of that stereotype and enter the workforce. Субсидии на детей и отпуска по уходу за ребенком для женщин вместо отведения женщине роли домохозяйки и сиделки имеют целью помочь им разрушить этот стереотип и выйти на рынок труда.
That's a bit of a stereotype, but I get the idea. Это уже стереотип какой-то, но я уловил мысль.
However, there was a stereotype that older persons were treated with respect and therefore, they did not experience violence and abuse. Тем не менее существует стереотип о том, что с престарелыми людьми обращаются с уважением и поэтому они не подвергаются насилию или злоупотреблениям.
The most frequent obstacle to the more active participation of women in the ICT sector is the stereotype that ICT occupations are traditionally male occupations. Наиболее частым препятствием для более активного участия женщин в секторе ИКТ является стереотип, согласно которому профессии в области ИКТ традиционно являются мужскими.
This reinforces the stereotype of the husband being the leader and decision maker of the household. Это усиливает стереотип о том, что муж является лидером и лицом, принимающим решения в семье.
In my experience, - that's nothing more than an ugly stereotype. По своему опыту могу сказать, что это просто омерзительный стереотип.
A stereotype starts, And all of a sudden it spreads like wildfire. Появляется стереотип и распространяться со сверхъестественной быстротой.
There is no provision in Singapore law which entrenches the husband as the head of household or any gender stereotype. В законодательстве Сингапура нет положения, которое бы закрепляло бы за мужем роль главы семьи либо любой иной стереотип, касающийся роли мужчин и женщин.
It-It's okay for me to say that, but that-that's a negative stereotype we've been fighting for years. Это нормально для меня, сказать такое, но это-это глупый стереотип, с которым мы... боремся уже много лет.
The requirement of consent of a woman's husband reinforces the stereotype of the husband being the head of the household and the sole decision maker. Требование о получении согласия мужа женщины укрепляет стереотип о том, что муж является главой семьи и имеет исключительное право на принятие решений.
The requirement of consent for the marriage of a minor in the first instance from the father perpetuates a stereotype of men as the head of the household. Требование о предоставлении согласия в случае заключения брака с несовершеннолетним лицом, в первую очередь, со стороны отца укрепляет стереотип о том, что мужчина является лицом, принимающим решения в семье.
Is that a stereotype I don't know about? Это стереотип, о котором я не знала?
(a) Among the rural populace, there is a persistent stereotype according to which women cannot manage farm operations. а) Среди сельского населения существует стойкий стереотип о том, что женщины не могут руководить сельскохозяйственными работами.
What you're doing is you're reinforcing a terrible stereotype. Вы навязываете ужасный стереотип. ужасный стереотип.