Revilgaz arched a brow at the thin goblin before him, trying hard to maintain his smile as his nostrils were assailed by the stench of fish. |
Ревилгаз изогнул бровь, разглядывая стоявшего перед ним тощего гоблина и пытаясь удержать на лице улыбку, в то время как в ноздри ему ударила жуткая рыбная вонь. |
Not the Eternal Stench! |
Только не в Вечную Вонь! |
Nowhere near the stench of the oil business. |
Там, где не чувствуется вонь нефтяного бизнеса. |
I can smell his stench a parsec away. |
Я учую его вонь за парсек. |
And the stench has carried into my studio. |
И вонь проникла в мою мастерскую. |
There was this stench of Lysol and bleach. |
О, там была вонь от Лизола и отбеливателя. |
I have descended into the bowels of your ludus once before and did not care for the stench. |
Я уже спускался в Ваш лудус как-то раз и едва вытерпел эту вонь. |
You talk of a stench and look at me! |
Он говорит про вонь и смотрит на меня! |
It's true those closest to the rot are last to smell the stench. |
Правду говорят, последним вонь чувствует тот, кто ближе всех к ее источнику. |
Pardon me, ma'am what's that awful stench? |
Отвратительно. Простите, мэм, что за жуткая вонь? |
What is that stench, anyway? |
Что за вонь, в самом деле? |
When I got in the car with this guy, there it was, the exact same stench. |
Когда я села в машину с этим парнем, я почувствовала ту же саму вонь |
What's this stench? |
Что за вонь такая? |
What's that stench? |
Уф! Что за вонь? |
What's that stench? |
Что это за вонь? |
What is that stench? |
Что это за вонь? |
But there's no use waiting, doesn't matter if you go away... even if we don't see you... and can't hear you... you leave your stench behind. |
Только ждать бесполезно, неважно, уйдёшь ты или нет... даже если мы не будем тебя ни видеть, ни слышать... после тебя всё равно останется эта вонь. |
The stench of last week's spam is still clinging to my three-ply. |
На моём вязании ещё держится вонь от тушёнки с прошлой недели. |