Because there's nothing that I detest more than... the stench of lies. |
Потому что нет ничего, что я ненавижу более, чем зловоние лжи. |
I could smell the stench of evil a mile away. |
Я за милю почую дьявольское зловоние. |
To find what's causing the stench. |
Хотят узнать, что вызывает зловоние. |
They were forced to live alongside their occupiers' untreated hazardous waste and garbage, tolerate its stench and suffer its life-threatening consequences. |
Их принуждают жить рядом с необработанными вредными отходами и мусором в результате действий оккупантов, терпеть постоянное зловоние и страдать от угрожающих жизни последствий плохой экологии. |
Well, my first guess- the stench. |
Хорошо, мое первое предположение - зловоние. |
The stench is awful, but the smell of victory is sweet. |
Ужасное зловоние, но тем слаще запах победы. |
The smell of hatred, the stench of jealousy permeates you. |
Запах ненависти, зловоние зависти пронизывает вас. |
And of course, you have to imagine long hair down to here, huge moustaches, the most horrific stench. |
И конечно, надо представить длинные волосы досюда, огромные усы, ужасное зловоние. |
I recognized your foul stench... when I was brought on board. |
Я почувствовала ваше зловоние, едва ступив на борт. |
I have all the supplies in my trunk, along with clean towels, hand sanitizer, and breathing masks in case the stench is overwhelming. |
В моем багажнике есть все необходимое еще есть чистые полотенца, антисептик для рук и респираторы если будет сильное зловоние. |
Fetid stench still emanating from the pages, |
От этих страниц все еще исходит зловоние. |
You were an example of goodness to the young... and now, about you is the stench of deceit and evil. |
Ты была примером добродетели для молодежи... а сейчас ты только зловоние обмана и зла. |
'Cause I don't want the, you know, cobwebs and sweaty menthol stench to scare them... |
Потому что я не хочу, вы знаете, паутина и потное зловоние метола, чтобы напугать их... |
said that If you can't wait another year for StarCraft II Petroglyph and Sega have what you're looking for Gamepro described Universe At War like a breath of fresh air that carries with it the vague stench of something foul. |
Обозреватель сказал: «Если вы не можете ждать ещё год до StarCraft II, то Petroglyph и Sega имеют то, что вы ищете» Gamepro описал Universe At War как «глоток свежего воздуха, несущий с собой зловоние кое-чего грязного. |
I recognise this stench. |
Я узнаю это зловоние. |
Musty stench of high school stairwells. |
Затхлое зловоние лестниц средней школы. |
They drag this grey stench. |
Они испускают это серое зловоние. |
I know the stench of rotten apples. |
Я знаю зловоние гниющих яблок. |
When he perspires, it becomes the stench. |
Вместо пота он выделяет зловоние. |
The stench of witches hangs in the air. |
Зловоние ведьм витает в воздухе. |
And that awful stench. |
И чувствую ужасное зловоние. |
And of course, you have to imagine long hair down to here, huge moustaches, the most horrific stench. |
Ну и не забудьте о длинной гриве волос - до сих пор, гигантские усы, невыносимое зловоние... |
Glenn Beck's assault on Soros - and the unmistakable stench of its atrocious antecedents - suggests what sort of revolution they may have in mind. |
Нападки Гленна Бека на Сороса - и очевидное зловоние отталкивающего происхождения этого нападения - наводят на мысль о том, какого типа революцию они замышляют. |
A stench so foul it's right off the funkometer! |
Зловоние такое насыщенное, что зашкаливает вони-метр. |
So, you would just walk around London at this point and just be overwhelmed with this stench. |
Итак, в те времена стоило вам только пройтись по Лондону - вы просто погружались в зловоние. |