We have lived with the stench for a week. | Вот уже целую неделю здесь эта вонь. |
I smell the Pazzi stench all over this charade. | Я чувствую вонь Пацци в этой шараде. |
They say the stench of its breath is like... | Говорят, вонь из его пасти... |
Pardon me, ma'am, what's that awful stench? | Извиняюсь, мадам, что за страшная вонь? |
If it wasn't for the fetid stench of unwashed hippie pits, we might never have found this place at all. | Если б не ужасная вонь немытых подмышек хиппи, мы бы вообще не нашли это место |
When he perspires, it becomes the stench. | Вместо пота он выделяет зловоние. |
A stench so foul it's right off the funkometer! | Зловоние такое насыщенное, что зашкаливает вони-метр. |
So, you would just walk around London at this point and just be overwhelmed with this stench. | Итак, в те времена стоило вам только пройтись по Лондону - вы просто погружались в зловоние. |
His spirit is gone but his stench remains. | Его душа улетела, но зловоние от него остается. |
And nowhere in Paris was that stench more profoundly repugnant... than in the city's fish market. | А в Париже самое нестерпимое зловоние источал, несомненно рыбный рынок. |
The same wretched stench that now seeps from my useless leg. | Этот отвратительный запах, что идет от моей бесполезной ноги. |
You will not dirty our garments or cause them to stench. | Ты не должна испачкать наши одежды или испортить их запах. |
I know it's dreadful, but the stench would be much worse if Sven Eklund hadn't embalmed the body. | Понимаю, запах неприятный, но он мог быть ужаснее, не проведи Свен Эклунд его бальзамирование. |
You'd have your own wing where no one would ever complain about your stench or treat you bad ever again. | Жил бы в собственном крыле, никто и никогда не жаловался бы на запах и не относился бы к тебе дурно. |
It's like a stench... the stench of a scared shepherd boy who strayed too far from his farm. | Он воняет... это запах испуганного пастуха, ушедшего слишком далеко от фермы. |
Everything that is transient is only a stench. | Все это мимолетно и только воняет. |
And the stench was like a recycling vat. | И воняет, как бак для переработки отходов. |
If you'll excuse me, there's a stench in here and I need some fresh air. | С вашего позволения я пошел на свежий воздух - здесь воняет. |
The stench is on him still. | От него до сих пор воняет |
I'm not looking at you, there's quite a stench! | Я на вас не смотрю.Здесь воняет. |
Curb thy foul stench, unholy minion. | Ограничь свой смрад, дьявольский приспешник. |
Same stench as the old man's. | Смрад такой же, как и от старика. |
Not that I don't find the stench of a cave invigorating but what does this have to do with Joseph? | Не то, чтобы я не находил сырой смрад пещер бодрящим, но что привлекает здесь Джозефа Вилоубрук? |
What is that foul stench? | Что за гнусный смрад? |
Gunnar's nonsense, Cook's stench of death, it doesn't make any sense. | Бредни Гуннара, мертвецкий смрад кока - это совершенно необъяснимо. |