| They say the stench of its breath is like... | Говорят, вонь из его пасти... |
| Pardon me, ma'am, what's that awful stench? | Извиняюсь, мадам, что за страшная вонь? |
| I have descended into the bowels of your ludus once before and did not care for the stench. | Я уже спускался в Ваш лудус как-то раз и едва вытерпел эту вонь. |
| You talk of a stench and look at me! | Он говорит про вонь и смотрит на меня! |
| The stench of last week's spam is still clinging to my three-ply. | На моём вязании ещё держится вонь от тушёнки с прошлой недели. |
| I could smell the stench of evil a mile away. | Я за милю почую дьявольское зловоние. |
| And of course, you have to imagine long hair down to here, huge moustaches, the most horrific stench. | И конечно, надо представить длинные волосы досюда, огромные усы, ужасное зловоние. |
| When he perspires, it becomes the stench. | Вместо пота он выделяет зловоние. |
| Glenn Beck's assault on Soros - and the unmistakable stench of its atrocious antecedents - suggests what sort of revolution they may have in mind. | Нападки Гленна Бека на Сороса - и очевидное зловоние отталкивающего происхождения этого нападения - наводят на мысль о том, какого типа революцию они замышляют. |
| And the stench has carried into my studio. | И зловоние доносится в мою студию. |
| Mr. Rukavina, everybody's complaining of a horrible stench coming from your apartment. | Г-н Рукавина, все жалуются на ужасный запах из вашей квартиры. |
| When we moved in there was a terrible stench. | Когда мы въехали, там был ужасный запах. |
| Only today, it is the fetid stench of corruption that hangs in the air. | Только сейчас в воздухе висит удушливый запах коррупции. |
| What is it? Concentrated troll stench. | Что это? - концентрированный запах тролля |
| The smell of dampness mingled with the unbearable stench of urine, sweat, dirty clothes and body heat. | Запах сырости перемешивался с невыносимым зловонием от мочи, пота, грязной одежды и тепла человеческих тел. |
| Please, the stench is unbearable. | Пожалуйста, правда, от него чудовищно воняет. |
| The stench is coming from this little toerag here! | Воняет здесь от этого чучела. |
| Everything fleeting is only a stench! - Calm down! | Все это мимолетно и только воняет. |
| It's like a stench... the stench of a scared shepherd boy who strayed too far from his farm. | Он воняет... это запах испуганного пастуха, ушедшего слишком далеко от фермы. |
| I'm not looking at you, there's quite a stench! | Я на вас не смотрю.Здесь воняет. |
| In exorcism, you can get the foulest stench. | Во время обряда экзорцизма можно почувствовать ужасный смрад. |
| Curb thy foul stench, unholy minion. | Ограничь свой смрад, дьявольский приспешник. |
| Same stench as the old man's. | Смрад такой же, как и от старика. |
| Gunnar's nonsense, Cook's stench of death, it doesn't make any sense. | Бредни Гуннара, мертвецкий смрад кока - это совершенно необъяснимо. |
| In many jails, for example, the one in Buyenzi area, conditions are deplorable: they are very poorly ventilated, damp and the stench is intolerable. | Подобные примеры отмечаются в районе Буйензи, где во многих изоляторах условия содержания заключенных оставляют желать много лучшего: помещения плохо проветриваются, переполнены и в них царит смрад. |