A room full of people so accustomed to their own flatulence, they don't notice the stench anymore. | Комната полна людьми столь привыкшими к их собственному метеоризму, что они больше не замечают эту вонь. |
I recognized your foul stench when I was brought on board. | Я почуяла вашу гнилую вонь, как только взошла на борт. |
Sure, because nobody will come in and make them regulate the stench. | Конечно, потому что никто не приходит и не заставляет их контролировать вонь |
What is that stench, anyway? | Что за вонь, в самом деле? |
The stench of last week's spam is still clinging to my three-ply. | На моём вязании ещё держится вонь от тушёнки с прошлой недели. |
And of course, you have to imagine long hair down to here, huge moustaches, the most horrific stench. | И конечно, надо представить длинные волосы досюда, огромные усы, ужасное зловоние. |
I recognized your foul stench... when I was brought on board. | Я почувствовала ваше зловоние, едва ступив на борт. |
Fetid stench still emanating from the pages, | От этих страниц все еще исходит зловоние. |
You were an example of goodness to the young... and now, about you is the stench of deceit and evil. | Ты была примером добродетели для молодежи... а сейчас ты только зловоние обмана и зла. |
A stench so foul it's right off the funkometer! | Зловоние такое насыщенное, что зашкаливает вони-метр. |
When we moved in there was a terrible stench. | Когда мы въехали, там был ужасный запах. |
You will not dirty our garments or cause them to stench. | Ты не должна испачкать наши одежды или испортить их запах. |
Lit a match to mask the stench. | Зажёг спичку, чтобы запах перебить. |
The smell of hatred, the stench of jealousy permeates you. | Запах ненависти, зловоние зависти пронизывает вас. |
The smell of perspiration is only outdone by the stench of the latrines. | Запах пота перебивается только зловонием отхожих мест. |
If you'll excuse me, there's a stench in here and I need some fresh air. | С вашего позволения я пошел на свежий воздух - здесь воняет. |
The stench is coming from this little toerag here! | Воняет здесь от этого чучела. |
Everything fleeting is only a stench! - Calm down! | Все это мимолетно и только воняет. |
In the stench, putting fish on hooks. | От тебя все время воняет рыбой. |
It's like a stench... the stench of a scared shepherd boy who strayed too far from his farm. | Он воняет... это запах испуганного пастуха, ушедшего слишком далеко от фермы. |
In exorcism, you can get the foulest stench. | Во время обряда экзорцизма можно почувствовать ужасный смрад. |
And that's the stench he obviously thinks you've caught a whiff of. | И он, очевидно, уверен, что ты унюхал её смрад. |
Lisa Tepes was a woman of science, and the one thing that justified humanity's stench upon this planet. | Лиза Цепеш была учёной женщиной, и лишь она оправдывала смрад, которым провоняла планета. |
The stench of your judgment is overwhelming. | Смрад твоего суждения подавляет. |
In many jails, for example, the one in Buyenzi area, conditions are deplorable: they are very poorly ventilated, damp and the stench is intolerable. | Подобные примеры отмечаются в районе Буйензи, где во многих изоляторах условия содержания заключенных оставляют желать много лучшего: помещения плохо проветриваются, переполнены и в них царит смрад. |