You're definitely not rubbing that stench on my leather interiors. | Ты определенно не притащишь эту вонь в мой кожаный салон. |
That's the worst stench I ever smelt. | Я чувствую такую сильную вонь, какую никогда в жизни не ощущал! |
We are not stopping until the stench is completely gone! | пока вонь полностью не исчезнет! |
Like... catching an authentic stench of madness... behind all that good, clean fun. | Например... такое, чтобы уловить вонь безумия за дистилированным весельем. |
It's true those closest to the rot are last to smell the stench. | Правду говорят, последним вонь чувствует тот, кто ближе всех к ее источнику. |
Fetid stench still emanating from the pages, | От этих страниц все еще исходит зловоние. |
When he perspires, it becomes the stench. | Вместо пота он выделяет зловоние. |
So, you would just walk around London at this point and just be overwhelmed with this stench. | Итак, в те времена стоило вам только пройтись по Лондону - вы просто погружались в зловоние. |
I spilled some hydrogen sulfide and ammonia on the floor, thinking the stench would clear the place out. | Я разлил немного сульфида водорода и аммиака на пол, подумал зловоние расчистит это место. |
Not the Eternal Stench! | Только не Вековечное Зловоние! |
Mr. Rukavina, everybody's complaining of a horrible stench coming from your apartment. | Г-н Рукавина, все жалуются на ужасный запах из вашей квартиры. |
I know it's dreadful, but the stench would be much worse if Sven Eklund hadn't embalmed the body. | Понимаю, запах неприятный, но он мог быть ужаснее, не проведи Свен Эклунд его бальзамирование. |
You got the sleeping bag for easy cleanup the bathtub to catch the bullet open window so the stench alerts the neighbors... | Подстеленный спальный мешок, чтобы было легче все убрать; ванна задержит пулю; открытое окно, чтобы запах заставил соседей забеспокоиться... |
Lit a match to mask the stench. | Зажёг спичку, чтобы запах перебить. |
The stench is awful, but the smell of victory is sweet. | Ужасное зловоние, но тем слаще запах победы. |
Please, the stench is unbearable. | Пожалуйста, правда, от него чудовищно воняет. |
Ma'am, the stench at your home is gone. | Мэм, у вас дома больше не воняет. |
Everything fleeting is only a stench! - Calm down! | Все это мимолетно и только воняет. |
In the stench, putting fish on hooks. | От тебя все время воняет рыбой. |
I'm not looking at you, there's quite a stench! | Я на вас не смотрю.Здесь воняет. |
Curb thy foul stench, unholy minion. | Ограничь свой смрад, дьявольский приспешник. |
And that's the stench he obviously thinks you've caught a whiff of. | И он, очевидно, уверен, что ты унюхал её смрад. |
Lisa Tepes was a woman of science, and the one thing that justified humanity's stench upon this planet. | Лиза Цепеш была учёной женщиной, и лишь она оправдывала смрад, которым провоняла планета. |
Gunnar's nonsense, Cook's stench of death, it doesn't make any sense. | Бредни Гуннара, мертвецкий смрад кока - это совершенно необъяснимо. |
In many jails, for example, the one in Buyenzi area, conditions are deplorable: they are very poorly ventilated, damp and the stench is intolerable. | Подобные примеры отмечаются в районе Буйензи, где во многих изоляторах условия содержания заключенных оставляют желать много лучшего: помещения плохо проветриваются, переполнены и в них царит смрад. |