Английский - русский
Перевод слова Stench

Перевод stench с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Вонь (примеров 68)
This number one should take a pre-show shower to wash off the stench of all this number two. Номер один должен принять душ перед шоу, чтобы смыть вонь от номера два.
The little lady wants away from your stench. Маленькой леди надоела твоя вонь.
Pardon me, ma'am what's that awful stench? Отвратительно. Простите, мэм, что за жуткая вонь?
When I got in the car with this guy, there it was, the exact same stench. Когда я села в машину с этим парнем, я почувствовала ту же саму вонь
What is that stench? Что это за вонь?
Больше примеров...
Зловоние (примеров 39)
Because there's nothing that I detest more than... the stench of lies. Потому что нет ничего, что я ненавижу более, чем зловоние лжи.
They were forced to live alongside their occupiers' untreated hazardous waste and garbage, tolerate its stench and suffer its life-threatening consequences. Их принуждают жить рядом с необработанными вредными отходами и мусором в результате действий оккупантов, терпеть постоянное зловоние и страдать от угрожающих жизни последствий плохой экологии.
You were an example of goodness to the young... and now, about you is the stench of deceit and evil. Ты была примером добродетели для молодежи... а сейчас ты только зловоние обмана и зла.
The slightest breeze, and the flowers are gone... and then the stench. Легкий выдох и лепестки опадут... появится зловоние.
The sanitary facilities often did not work; sewage was found and a stench pervaded many such premises. Во многих камерах санитарные устройства не работают, и зловоние от нечистот ощущается во всем помещении.
Больше примеров...
Запах (примеров 26)
Pardon me, what's that awful stench? Пардон, что за ужасный запах?
Pardon me, ma 'am What's that awful stench? Прошу прощения, мадам, Что это за ужасный запах?
You'd have your own wing where no one would ever complain about your stench or treat you bad ever again. Жил бы в собственном крыле, никто и никогда не жаловался бы на запах и не относился бы к тебе дурно.
I can't bear the stench of dying dreams. Я не могу вынести зловонный запах умирающих мечтаний.
Now, it's a Broadway tradition for nervous performers to take a shot of whiskey before going on to calm their nerves and to mask the stench of bad dental hygiene. Итак, это традиция Бродвея для нервничающих выступающих выпить немного виски перед выступлением, выйти на сцену, чтобы снять страх и чтобы замаскировать запах от плохой гигиены рта
Больше примеров...
Воняет (примеров 14)
Everything that is transient is only a stench. Все это мимолетно и только воняет.
The stench is on him still. От него до сих пор воняет
The stench is coming from this little toerag here! Воняет здесь от этого чучела.
Everything fleeting is only a stench! - Calm down! Все это мимолетно и только воняет.
In the stench, putting fish on hooks. От тебя все время воняет рыбой.
Больше примеров...
Смрад (примеров 11)
In exorcism, you can get the foulest stench. Во время обряда экзорцизма можно почувствовать ужасный смрад.
Curb thy foul stench, unholy minion. Ограничь свой смрад, дьявольский приспешник.
And that's the stench he obviously thinks you've caught a whiff of. И он, очевидно, уверен, что ты унюхал её смрад.
The stench of your judgment is overwhelming. Смрад твоего суждения подавляет.
Not that I don't find the stench of a cave invigorating but what does this have to do with Joseph? Не то, чтобы я не находил сырой смрад пещер бодрящим, но что привлекает здесь Джозефа Вилоубрук?
Больше примеров...