Английский - русский
Перевод слова Statehood
Вариант перевода Государственность

Примеры в контексте "Statehood - Государственность"

Примеры: Statehood - Государственность
All else will be immaterial if statehood is lost - lost through rising sea levels and warming seas caused by climate change. Если будет утрачена наша государственность - утрачена из-за повышения уровня моря и нагрева морей в результате изменения климата, - то все остальное не будет иметь значения.
Just as newly independent States turned to the United Nations for support during the era of decolonization, so today, following another wave of accessions to statehood and political independence, Member States are turning to the United Nations for support in democratization. Как и обретшие независимость государства обращались к Организации Объединенных Наций за помощью в эпоху деколонизации, так и сегодня, после того как еще одна большая группа стран обрела государственность и политическую независимость, государства-члены обращаются к Организации Объединенных Наций с просьбами об оказании поддержки в процессе демократизации.
Bosnia and Herzegovina does not possess original statehood, but its statehood is derived. Босния и Герцеговина не имеет первичной государственности; ее государственность является производной».
The statehood of today's democratic Georgia rests not only on the experience of the country's short-lived independence in the 1920s, but benefits mainly from its 3,000-year tradition of statehood. Государственность сегодняшней демократической Грузии базируется не только на опыте кратковременного периода независимости страны в 20-е годы нынешнего столетия, но и во многом на ее 3000-летней традиции государственности.
In the past, expert writing on statehood seemed obsessed with one of the constitutive elements of statehood, namely, territory. В прошлом эксперты, изучавшие понятие «государственность», как представляется, были «зациклены» на одном из составных элементов государственности, а именно на территории.
Richard Thornburg and William Treanor believed that there was no such thing as non-territorial and non-colonial status, only statehood and territorial states. Ричард Торнбург и Уильям Тринор полагают, что нетерриториального и неколониального статуса не существует, есть только государственность и территориальные штаты.
The study of statehood per se, centered on the State itself without further attention to the people, was carried to extremes by the legal profession. Юристы весьма активно изучали государственность как таковую, сосредоточившись на самом государстве и не уделяя при этом дополнительного внимания народу.
The twentieth anniversary of our independence is only an instant in historical terms, yet the roots of our statehood can be traced back thousands of years. Двадцатилетие независимости - это лишь мгновение в историческом измерении, но наша государственность имеет тысячелетние корни.
Today is a day for celebration and festivities and to express joy for the realization of the right of a people to statehood. Сегодня день празднеств и радости в связи с реализацией права народа на государственность.
The statement that «the hailstones terrestrial», that is statehood, is connected to an empire of a devil, it has begun many medieval heresies. Своим утверждением о том, что «град земной», то есть государственность, связан с царством дьявола, он положил начало многим средневековым ересям.
Yugoslav Partisans, who were based on non-sectarian ideology and had Croatian statehood as part of their pretext, were more successful in making inroads into the Home Guard than Serb-dominated Chetniks. Партизаны, опиравшиеся на идеологию несектантского типа и предполагавшие хорватскую государственность в рамках своей платформы, более успешно проникали в Хорватские силы самообороны, чем управляемые сербами четники.
This implies that the 1742 manifest and the "statehood" of the ephemeral 1742 kingdom were still regarded as part of the fundamental rights in the Russian-held Old Finland. Возможно, манифест и эфемерная «государственность» 1742 года по-прежнему считались частью фундаментальных прав старой Финляндии.
The reduction and ease of the facade canvas of Pičman's project did not fit the dominant architectural concept, which included the architecture of public buildings expressing the power, prosperity and statehood of the young Yugoslav Kingdom through its gorgeous, academically shaped facades. Несложное оформление и простота фасадов проекта Пичмана не вписывались в господствующую строительную концепцию, требующую, чтобы архитектура общественных зданий своими роскошными фасадами, оформляемыми в стиле академизма, выражала мощь, процветание и государственность молодого югославского королевства.
Although the territory under the ROC's jurisdiction diminished as a result, the ROC's statehood was never interrupted. Хотя в результате этого уменьшились размеры территории под юрисдикцией Китайской Республики, это никак не приостанавливало государственность Китайской Республики.
The international community remains stuck in a situation in which the exercise of the right of self-determination - which is the prerequisite for the enjoyment of all human rights - is denied because it is misunderstood as a claim to independence and statehood. Международное сообщество по-прежнему не может найти выхода из тупиковой ситуации, при которой право на самоопределение, осуществление которого является предварительным условием для осуществления всех прав человека, отрицается из-за неверного его толкования в качестве притязания на независимость и государственность.
With the Alliance for Change, a coalition of reform-oriented parties that displaced the nationalist establishment in government at the beginning of 2001, there are finally politicians leading the country who support and defend Bosnia and Herzegovina's statehood. В лице коалиции «За перемены», образованной выступающими за реформы партиями и пришедшей на смену националистически настроенному правительству в начале 2001 года, страна наконец-то обрела политических руководителей, выступающих в поддержку и отстаивающих государственность Боснии и Герцеговины.
Montenegrin statehood goes deep into the past, its roots are older than the current name for the state and the nation. Черногорская государственность уходит корнями в глубокое прошлое, настолько глубокое, что название государства и народа в то время еще было иным.
In the event that statehood is deemed to have ceased in such a scenario, the populations concerned would be left stateless unless they acquired other nationalities. Если считать, что государственность прекращает в этом случае свое существование, то затронутое население останется без гражданства, если только оно не получит гражданство других стран.
His stated aim during that period was to transform Yugoslavia from a unitary state, dominated by ethnic Serbs, into a new form of state organization in which Croatian statehood would be restored. Его цель, которую он декларировал в те годы, состояла в превращении Югославии из унитарного государства, где доминировали сербы, в новую форму государства, федерацию или даже конфедерацию, где была бы восстановлена государственность Хорватии.
To regard the attempts of the PNFA-Mussavat tandem and their lackeys and protectors to disrupt the social and political stability of our country and create civil strife by provoking disturbances in the capital as an infringement of the statehood of Azerbaijan and as undermining its international authority. Расценить попытки тандема ПНФА - «Мусават», их подручных и покровителей, учинив в столице беспорядки, нарушить в результате общественно-политическую стабильность в нашей стране, создать в обществе гражданское противостояние как посягательство на государственность Азербайджана, подрыв его международного авторитета.
And what are the factual preconditions for the configurations of a 'people', and of its eligibility into statehood, under general international law? И при каких условиях та или иная общность людей можно быть названа «народом» и может претендовать на государственность в соответствии с общим международным правом?»
By giving its full contribution to the anti-fascist struggle and liberation Montenegro renewed its statehood under the Constitution from 1946 and became equal republic in the Federal People's Republic of Yugoslavia (FPRY) (later the Social Federal Republic of Yugoslavia (SFRY)). Черногория принимала самое активное участие в борьбе с фашизмом, и после освобождения она в соответствии с Конституцией 1946 года восстановила свою государственность, получив статус равноправной республики в составе Федеративной Народной Республики Югославии (ФНРЮ) (позднее переименована в Социалистическую Федеративную Республику Югославию, СФРЮ).
Moreover, in February, the tiny autonomous region of Gagauzia, with its indigenous Turkic population, announced through a Russia-backed referendum that it has the right to secede if Moldova "loses its statehood." К тому же, в феврале с помощью референдума, который поддерживала Россия, крошечный автономный округ Гагаузии с его коренным тюркским населением объявил, что он имеет право на отделение если Молдова «теряет свою государственность».
We must understand that the dream Tajiks have cherished for millennia - the attainment of statehood - today faces a genuine threat. Мы должны понять, что тысячелетняя мечта таджика - обрести свою государственность - сегодня находится под реальной угрозой.
Whatever one's views of the current political situation here it was a remarkable journey to statehood, and language was at the centre of it. Кто бы что ни думал о здешней современной политической ситуации, государственность давалась им нелегко, но язык был серьёзным подспорьем.