Английский - русский
Перевод слова Statehood

Перевод statehood с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Государственность (примеров 103)
We therefore welcome its application for statehood. Поэтому мы одобряем ее заявку на государственность.
To complete that process and enfranchise the Puerto Rican people and give them the rights to Congressional representation, the United States Congress should immediately affirm the statehood of Puerto Rico. Для завершения этого процесса и предоставления пуэрто-риканскому народу избирательных прав и права представительства в Конгрессе Соединенные Штаты должны немедленно подтвердить государственность Пуэрто-Рико.
Nevertheless, even where such exceptional circumstances exist, it does not necessarily follow that the concerned people has an automatic right to separate statehood. Но даже если установлено, что такие исключительные обстоятельства существуют, это не означает, что соответствующий народ автоматически приобретает право на самостоятельную государственность.
All else will be immaterial if statehood is lost - lost through rising sea levels and warming seas caused by climate change. Если будет утрачена наша государственность - утрачена из-за повышения уровня моря и нагрева морей в результате изменения климата, - то все остальное не будет иметь значения.
The international community remains stuck in a situation in which the exercise of the right of self-determination - which is the prerequisite for the enjoyment of all human rights - is denied because it is misunderstood as a claim to independence and statehood. Международное сообщество по-прежнему не может найти выхода из тупиковой ситуации, при которой право на самоопределение, осуществление которого является предварительным условием для осуществления всех прав человека, отрицается из-за неверного его толкования в качестве притязания на независимость и государственность.
Больше примеров...
Государства (примеров 61)
There must be more tangible progress in all these areas to ensure viable statehood for Bosnia and Herzegovina. Следует обеспечить более ощутимый прогресс во всех этих областях в интересах становления жизнеспособного государства Боснии и Герцеговины.
With the disappearance of territory, one of the key constituting elements of statehood, it is not clear that these States would continue to exist as such. С исчезновением территории - одного из основных атрибутов государственности - представляется неясным, будут ли эти государства существовать как таковые.
It observed, for instance, that, while the acquisition of statehood in international law did not require recognition by other States, "recognized states enjoy certain privileges and immunities relevant to judicial proceedings", including head of State immunity. Суд отметил, например, что обретение государственности в международном праве не требует признания другими государствами, "признанные государства пользуются определенными привилегиями и иммунитетами, имеющими отношение к судебному процессу", включая иммунитет главы государства.
The goal which the United Nations, the Non-Aligned Movement and certainly we in Namibia support, is that of unfettered statehood as envisaged in the Charter of the United Nations and international law. Цель, которую поддерживает Организация Объединенных Наций, Движение неприсоединения и, конечно, мы в Намибии, состоит в создании полностью независимого государства, как предусматривается Уставом Организации Объединенных Наций и международным правом.
Unless he releases the former oil minister and drops the charges against him, the United States is going to pull our support of the new government and back the Kurds for statehood. До тех пор, пока он не освободит бывшего министра топлива и энергетики и не снимет с того все обвинения, США будет всеми силами поддерживать новое правительство и вернет Курдам статус государства.
Больше примеров...
Статус штата (примеров 40)
In response to the second question, which asked voters to indicate whether they preferred statehood, independence or a sovereign commonwealth, one faction of PPD had refrained from answering in order to express its rejection of the annexation of Puerto Rico to the United States. В ответ на второй вопрос, на который голосовавшие должны были указать, предпочитают ли они статус штата, независимость или суверенное содружество, одна из фракций НДП воздержалась от ответа в знак несогласия с присоединением Пуэрто-Рико к Соединенным Штатам.
That could be easily remedied by granting statehood to Puerto Rico and, thereby, the right to elect and send representatives to the United States Congress and Senate in line with the Constitution, which provided for equal rights for all citizens. Эту ситуацию можно легко улучшить, предоставив Пуэрто-Рико статус штата и организовав выборы для выдвижения их представителей в конгресс и сенат, как это предусмотрено конституцией Соединенных Штатов, согласно которой все граждане обладают равными правами.
In 2012, a two-question referendum held at the request of the United States Government had shown that the majority of voters rejected the island's current status and that 61 per cent favoured statehood. Референдум по двум вопросам, проведенный в 2012 году по просьбе правительства Соединенных Штатов, показал, что большинство голосовавших выступают против нынешнего статуса острова, и что 61 процент выступают за статус штата.
The results were 48.4 per cent for the status quo, 46.2 per cent for statehood and 4 per cent for independence. Результаты голосования были следующими: 48,4 процента высказались за сохранение статус-кво, 46,2 процента - за статус штата и 4 процента - за независимость.
While some members of the House have criticized giving the District delegate and the other representatives these extensive voting privileges, some advocates for District of Columbia statehood reject even this arrangement as insufficient. В то время как некоторые члены палаты представителей высказывают критику в связи с тем, что делегат округа и другие представители наделены столь обширными правами голоса, другие конгрессмены, выступающие за то, чтобы округу Колумбия был предоставлен статус штата, считают указанную выше договоренность недостаточной.
Больше примеров...
Статуса штата (примеров 33)
Over 95 per cent of Puerto Ricans had consistently voted for some form of statehood or commonwealth status, as had the two main political parties. Как и две главные политические партии, свыше 95 процентов пуэрториканцев последовательно голосовали за некоторую форму статуса штата или статуса содружества.
Puerto Rico had not been given an opportunity to choose between independence, statehood or another form of association. Пуэрто-Рико не была предоставлена возможность сделать выбор между независимостью, обретением статуса штата или иной формой объединения.
According to media reports, on 21 March 2007, American companies oppose statehood for Puerto Rico, since it would entail the loss of their tax-free status there. Согласно сообщениям средств массовой информации, 21 марта 2007 года американские компании выступили против предоставления Пуэрто-Рико статуса штата, поскольку это привело бы к потере их безналогового статуса на этом острове.
Thousands of Puerto Ricans had emigrated to the 50 states because of the island's high poverty levels and inferior colonial status, and it was clear that statehood would enable Puerto Rico to achieve sustainable economic growth. Тысячи пуэрториканцев иммигрировали в 50 штатов из-за высокого уровня нищеты и унизительного колониального статуса, и совершенно ясно, что получение Пуэрто-Рико статуса штата позволит ей добиться устойчивого экономического роста.
After statehood, Phoenix's growth started to accelerate, and eight years later, its population had reached 29,053. После приобретения Аризоной статуса штата, Финикс стал стремительно расти, и через восемь лет население города составило 29053.
Больше примеров...
Статус государства (примеров 2)
An article in Chicago Journal of International Law, the law review of the University of Chicago Law School, examined Liberland's claim to statehood in light of the criteria laid out by the Montevideo Convention. Статья в Чикагском Журнале Международного Права, при юридическом факультете Чикагского университета, рассмотрела притязания Либерленда на статус государства в свете критериев изложенных в конвенции Монтевидео.
Unless he releases the former oil minister and drops the charges against him, the United States is going to pull our support of the new government and back the Kurds for statehood. До тех пор, пока он не освободит бывшего министра топлива и энергетики и не снимет с того все обвинения, США будет всеми силами поддерживать новое правительство и вернет Курдам статус государства.
Больше примеров...
Вхождение (примеров 4)
A plebiscite on the three options, of independence, free association with the United States and United States statehood, was to be held on 7 November 2000. На 7 ноября 2000 года намечено проведение плебисцита по вопросу о выборе одного из трех вариантов - независимость, свободная ассоциация с Соединенными Штатами или вхождение в состав Соединенных Штатов.
Fifty-four percent rejected the continuation of the current territorial political relationship with the United States while 61% of those choosing another political status voted for statehood. 54 % голосовавших отказались от продолжения нынешних территориально-политических отношений с США и 61 % проголосовали за вхождение в Соединённые Штаты.
The plebiscite was expected to ask the Territory's indigenous people to choose between statehood, independence or free association with the United States. Предполагалось, что в ходе этого плебисцита коренным жителям территории будет предложено выбрать один из возможных вариантов: вхождение в состав США на правах штата, независимость или свободная ассоциация с Соединенными Штатами.
The ruling party PPD favours the status quo, whereas PNP, which controls both the Legislature and the post of Resident Commissioner, is in favour of full United States statehood. Правящая НДП выступает за сохранение статус-кво, а НПП, не только контролирующая Законодательное собрание, но и представленная на посту комиссара-резидента, - за вхождение в состав Соединенных Штатов на правах полноправного штата.
Больше примеров...