Английский - русский
Перевод слова Statehood

Перевод statehood с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Государственность (примеров 103)
Slovakia is building its statehood on civic principles based on respect for individual rights. Словакия основывает свою государственность на гражданских принципах уважения прав личности.
A genuine political dialogue between central Governments and communities living within States lies at the heart of our ideas, the ultimate goal of which is the prevention of tendencies by such communities to claim statehood and attempt to achieve this goal through violent means. Наши инициативы направлены на налаживание подлинного политического диалога между центральным правительством и различными общинами, существующими в том или ином государстве, и их конечной целью является предотвращение развития таких тенденций, когда общины претендуют на государственность и стремятся достичь ее с помощью насилия.
For Petliura, this was a final chance to preserve the statehood and, at least, the theoretical independence of the Ukrainian heartlands, even while accepting the loss of Western Ukrainian lands to Poland. Для Петлюры это был последний шанс сохранить государственность и, по крайней мере, теоретическую независимость украинских центров, даже принимая при этом потерю западноукраинских земель в пользу Польши.
The study of statehood per se, centered on the State itself without further attention to the people, was carried to extremes by the legal profession. Юристы весьма активно изучали государственность как таковую, сосредоточившись на самом государстве и не уделяя при этом дополнительного внимания народу.
The twentieth anniversary of our independence is only an instant in historical terms, yet the roots of our statehood can be traced back thousands of years. Двадцатилетие независимости - это лишь мгновение в историческом измерении, но наша государственность имеет тысячелетние корни.
Больше примеров...
Государства (примеров 61)
Member States should not continue to recognize any semblance of statehood for the Frente Polisario, but should instead develop good relations with Morocco. Государства-члены больше не должны признавать то или иное подобие государства в интересах Фронта ПОЛИСАРИО; вместо этого им следует наладить добрые отношения с Марокко.
Recognition of the state's claim to independence by other states, enabling it to enter into international agreements, is often important to the establishment of its statehood. Признание независимости некоторого государства другими позволяет ему вступить в международные соглашения, часто важные для учреждения его государственности.
The recommendations regarding status options are that they be status options permissible under the United States Constitution of statehood, independence, free association and nationhood as a free associated State (Commonwealth). Рекомендации относительно возможных вариантов статуса предусматривают, что это должны быть допускаемые конституцией Соединенных Штатов варианты, а именно: статус штата, независимость, свободная ассоциация и государственность как свободно присоединившегося государства (Содружество).
Just as newly independent States turned to the United Nations for support during the era of decolonization, so today, following another wave of accessions to statehood and political independence, Member States are turning to the United Nations for support in democratization. Как и обретшие независимость государства обращались к Организации Объединенных Наций за помощью в эпоху деколонизации, так и сегодня, после того как еще одна большая группа стран обрела государственность и политическую независимость, государства-члены обращаются к Организации Объединенных Наций с просьбами об оказании поддержки в процессе демократизации.
LONDON - The World Court's recent ruling on Kosovo's unilateral declaration of independence is being widely touted as giving a green light to secessionist movements to gain statehood. ЛОНДОН. Недавнее решение Международного суда ООН по одностороннему провозглашению независимости Косово сейчас широко рекламируется как зеленый свет для сепаратистских движений, позволяющий им претендовать на обретение статуса государства.
Больше примеров...
Статус штата (примеров 40)
Nevertheless, the 1890 Manifesto provided the church breathing room to obtain Utah's statehood, which it received in 1896 after a campaign to convince the American public that Mormon leaders had abandoned polygamy and intended to stay out of politics. Тем не менее, Манифест 1890 года предоставил церкви передышку, чтобы получить статус штата Юте, который она получила в 1896 году, после кампании, чтобы убедившей американскую общественность, что лидеры мормонов покончили с многожёством и намерены оставаться вне политики.
A further referendum would be held to decide on one of seven political options within the following categories: (a) statehood and incorporated status; (b) compact of federal relations or commonwealth and status quo; and (c) free association and independence. Далее будет проведен референдум для определения одного из семи политических вариантов, которые сводятся к следующим категориям: а) статус штата и присоединившейся территории; Ь) компакт о федеральных отношениях или содружество и статус-кво; с) свободная ассоциация и независимость.
The aim of the dialogue was to seek to clarify the options for the island's future status and to enable Puerto Ricans to choose between statehood, Commonwealth and independence. Целью диалога должно быть уточнение возможных вариантов будущего статуса острова и предоставление пуэрториканцам возможности выбрать один из вариантов: статус штата, Содружество и независимость.
Once Puerto Rico had achieved statehood, most of its people would not pay any federal income tax but would receive earned income credits. Как только Пуэрто-Рико обретет статус штата, большинство его населения не будет платить никаких федеральных подоходных налогов, а будет получать налоговые льготы по заработной плате.
The results were 48.4 per cent for the status quo, 46.2 per cent for statehood and 4 per cent for independence. Результаты голосования были следующими: 48,4 процента высказались за сохранение статус-кво, 46,2 процента - за статус штата и 4 процента - за независимость.
Больше примеров...
Статуса штата (примеров 33)
Wyoming, having attained statehood two years earlier, became the first state to allow women to vote in a presidential election since 1804. Вайоминг, достигнув статуса штата два года назад, стал первым штатом, разрешающим женщинам голосовать на президентских выборах с 1804 года.
This occurred just six months after Taft had vetoed a joint congressional resolution granting statehood to Arizona, due to his disapproval of the state constitution's position regarding the recall of judges. Это произошло через шесть месяцев после вето Тафта во время голосования Конгресса о предоставлении Аризоне статуса штата из-за его несогласия с позицией конституции Аризоны относительно отзыва судей.
However, on the one hand, some argue on the basis of the above result that statehood was the clear victor and that blank votes should not be taken into account. Вместе с тем, с одной стороны, некоторые утверждают, что, исходя из вышеприведенных результатов, явную победу одержали сторонники статуса штата и что пустые бюллетени не должны учитываться.
They all say statehood is in the Iong-term interest of Puerto Rico. Все они говорят, что присвоение статуса штата в долгосрочных интересах Пуэрто-Рико.
He advocated statehood, right? Он выступает за присвоение Пуэрто-Рико статуса штата, правильно?
Больше примеров...
Статус государства (примеров 2)
An article in Chicago Journal of International Law, the law review of the University of Chicago Law School, examined Liberland's claim to statehood in light of the criteria laid out by the Montevideo Convention. Статья в Чикагском Журнале Международного Права, при юридическом факультете Чикагского университета, рассмотрела притязания Либерленда на статус государства в свете критериев изложенных в конвенции Монтевидео.
Unless he releases the former oil minister and drops the charges against him, the United States is going to pull our support of the new government and back the Kurds for statehood. До тех пор, пока он не освободит бывшего министра топлива и энергетики и не снимет с того все обвинения, США будет всеми силами поддерживать новое правительство и вернет Курдам статус государства.
Больше примеров...
Вхождение (примеров 4)
A plebiscite on the three options, of independence, free association with the United States and United States statehood, was to be held on 7 November 2000. На 7 ноября 2000 года намечено проведение плебисцита по вопросу о выборе одного из трех вариантов - независимость, свободная ассоциация с Соединенными Штатами или вхождение в состав Соединенных Штатов.
Fifty-four percent rejected the continuation of the current territorial political relationship with the United States while 61% of those choosing another political status voted for statehood. 54 % голосовавших отказались от продолжения нынешних территориально-политических отношений с США и 61 % проголосовали за вхождение в Соединённые Штаты.
The plebiscite was expected to ask the Territory's indigenous people to choose between statehood, independence or free association with the United States. Предполагалось, что в ходе этого плебисцита коренным жителям территории будет предложено выбрать один из возможных вариантов: вхождение в состав США на правах штата, независимость или свободная ассоциация с Соединенными Штатами.
The ruling party PPD favours the status quo, whereas PNP, which controls both the Legislature and the post of Resident Commissioner, is in favour of full United States statehood. Правящая НДП выступает за сохранение статус-кво, а НПП, не только контролирующая Законодательное собрание, но и представленная на посту комиссара-резидента, - за вхождение в состав Соединенных Штатов на правах полноправного штата.
Больше примеров...