Английский - русский
Перевод слова Starbucks
Вариант перевода Старбакс

Примеры в контексте "Starbucks - Старбакс"

Все варианты переводов "Starbucks":
Примеры: Starbucks - Старбакс
Okay, well, I think I have to go to a Starbucks to study because I'm, like, in the middle of exams and I just, like, can't work here anymore. Ладно, думаю, я пойду в Старбакс поучиться, потому что у меня типа экзамены в разгаре, а здесь я больше не могу находиться.
But surround the brewing of that coffee with the ambiance of a Starbucks, with the authentic cedar that goes inside of there, and now, because of that authentic experience, you can charge two, three, four, five dollars for a cup of coffee. Но окружите приготовление этого кофе той атмосферой, которая существует в Старбакс, с запахом настоящего кедра, который здесь распространяется, и теперь, лишь благодаря созданию столь аутентичного впечатления, можно брать два, три, четыре, пять долларов за чашечку кофе.
Trying to think about how a 404 felt, and it would be like if you went to Starbucks and there's the guy behind the counter and you're over there and there's no skim milk. Страница 404 сравнима с тем, как если бы вы зашли в Старбакс, за прилавком стоит парень, и вы не можете найти обезжиренное молоко.
Did you know it takes six years of coffee-making experience to work at Starbucks? Ты знал, что необходимо иметь 6-летний опыт варки кофе, чтобы работать в "Старбакс"?
Five years ago, I kept Starbucks out, a year ago, Wal-Mart. Пять лет назад я не пустил сюда "Старбакс", год назад - "Уол-Март".
At the gate, I'll follow you into the terminal, we'll hit Starbucks, grab a couple of lattes, kill ten, 15 minutes till I get the call that Keefe's been taken out. После выхода я пройду за тобой в терминал, зайдём в Старбакс, выпьем по латте, убьём минут 10-15, потом мне звякнут насчёт Кифа.
Valerie, even though you're a Starbucks girl, and I'm a Seattle's best guy, Валери, даже если ты официантка из Старбакс, а я работник месяца из кафе Сиетл,
Like, where you at, Starbucks? "Старбакс", не щёлкая клювом!
I don't even think they've heard of Starbucks, man. ОНИ ТУТ И ПРО "СТАРБАКС" НЕ В КУРСЕ.
Next stop, Starbucks. Можно идти работать в "Старбакс".