I can't even get a coffee date at Starbucks. |
Я даже не могу никого пригласить на чашечку кофе в Старбакс. |
That a Starbucks tall is really a small? |
Что высокие стаканчики Старбакс на самом деле маленькие? |
This one from outside a Starbucks, and then I drove it to work. |
Ту, которая стояла рядом со Старбакс, а потом отогнал её к месту работы. |
I do still, but a Starbucks moved in across the street... and they're stealing all our business. |
Работала до недавних пор, но СтарБакс переехали на другую сторону улицы... и они крадут весь наш бизнес. |
We're saying that you killed these two men because they made you angry or they... cut in line in front of you at Starbucks. |
Мы утверждаем, что ты убил этих двух мужчин, потому что они разозлили тебя или пролезли перед тобой в очереди в Старбакс. |
Starbucks, lips... men's attention, construction site... beauty contest... |
Старбакс, губы, мужское внимание, стройплощадка, конкурс красоты, экватор, |
He was teaching a class from 6:00 to 10:00... then he went to Starbucks till they closed at midnight. |
Он вел уроки с 6 до 10... потом пошел в Старбакс, и пробыл там до полуночи, пока они не закрылись. |
But surround the brewing of that coffee with the ambiance of a Starbucks, with the authentic cedar that goes inside of there, and now, because of that authentic experience, you can charge two, three, four, five dollars for a cup of coffee. |
Но окружите приготовление этого кофе той атмосферой, которая существует в Старбакс, с запахом настоящего кедра, который здесь распространяется, и теперь, лишь благодаря созданию столь аутентичного впечатления, можно брать два, три, четыре, пять долларов за чашечку кофе. |
So, the thing is, our historical lore, because of the way we like narratives, are full of vast characters such as, you know, Howard Schultz of Starbucks and Ray Kroc with McDonald's and Asa Chandler with Coca-Cola. |
Таким образом, дело в том, что наши исторические знания, ввиду того, как мы любим рассказы, полны героев, таких как, ну вы знаете, Говард Шульц из Старбакс, Рей Крок из Макдональдс и Аза Чандлер из Кока-кола. |
Does that include the Starbucks in the lobby... specifically the employees, specifically Greg? |
Это включает в себя Старбакс в фойе? ... А именно его сотрудников, а именно Грэга? |
They're like Starbucks, the Bravermans. |
Брейверманы, они как Старбакс. |
Kitty: I just go to Starbucks. Sonya: |
Я просто хожу в Старбакс. |
Let me guess, Starbucks. |
Дай угадаю, Старбакс. |
24.000 square feet, Starbucks, |
24 тысячи квадратных футов, Старбакс, |
It comes with your Starbucks rewards card. |
Он прилагается к карточке Старбакс. |
"Mrs. Starbucks." |
"Миссис Старбакс". |
You'd be more candid at a Starbucks? |
Вас бы больше устроил Старбакс? |
It's not a Starbucks. |
Нет, не Старбакс. |
And then Starbucks, Caribou Coffee. |
И Старбакс, Карибо кофе. |
I just go to Starbucks. |
Я просто хожу в Старбакс. |
Crawlin' chameleons, Papa Starbucks. |
Ползущие хамелеоны, Папа Старбакс. |
Actually, I feel like Starbucks. |
Вообще-то, я хочу в "Старбакс". |
You go to the Starbucks in the lobby and destroy the one there. |
Ты идешь в ближайший Старбакс и уничтожаешь их уборную. |
Stopped at a Starbucks, had, Hke, one red velvet yogurt. |
Зашла в "Старбакс" и съела красный Йогурт. |
But there is a Starbucks two blocks from here. |
Но в двух кварталах отсюда есть Старбакс. |