| In 1971 a further book was published about James Chalmers James Chalmers Inventor of the adhesive postage stamp. | В 1971 году вышла ещё одна книга о Джеймсе Чалмерсе: «James Chalmers, Inventor of the Adhesive Postage Stamp» («Джеймс Чалмерс - изобретатель наклеиваемой почтовой марки»). |
| The U.S. Postal Service owns a patent for an ATM dispensable self-adhesive postage stamp construction. | Почтовой службе США принадлежит патент на создание самоклеящейся почтовой марки, продающейся торговыми автоматами («АТМ dispensable self-adhesive postage stamp construction»). |
| Also we should remove the branches using the Stamp tool. | А лишние ветки стереть с помощью инструмента Stamp. |
| The example was made in the old version of AKVIS Stamp. | Данный пример выполнен в старой версии плагина AKVIS Stamp. |
| He used the plugins AKVIS Stamp and AKVIS Sketch. | Были использованы плагины AKVIS Stamp, AKVIS Sketch. |
| Index Office 2007 theme Round Stamp notes - add... | Index Office 2007 тема круглого Stamp заметки - добавить... |
| The library was originally established as the Harold Peterson Philatelic Library, part of the Oregon Stamp Society. | Библиотека была первоначально создана как Филателистическая библиотека имени Гарольда Петерсона (Harold Peterson Philatelic Library) в составе Орегонского общества филателистов (Oregon Stamp Society). |
| Eventually, after many changes, the Gibbons in-house journal became Gibbons Stamp Monthly. | В конечном итоге после многих изменений корпоративный журнал компании «Гиббонс» стал журналом «Gibbons Stamp Monthly» («Гиббонс Стэмп Мансли»). |
| The Society of Genealogists archive contains a newspaper article titled Reminiscences of a Stamp Collector - Mr Stanley Gibbons (sic) in Colombo. | В архиве Генеалогического общества хранится газетная статья под названием «Воспоминания коллекционера почтовых марок - господин Стэнли Гиббонс (именно так) в Коломбо» (Reminiscences of a Stamp Collector - Mr Stanley Gibbons (sic) in Colombo). |
| By 1958 this had become The Shamrock Stamp Club, a mail order sales business promoted by advertising in Mickey Mouse comics. | В 1958 году это занятие привело к созданию «Филателистического клуба Трилистник» (The Shamrock Stamp Club), бизнес по продаже почтовых марок по заказу с доставкой по почте, который рекламировался в комиксах о Микки Маусе. |
| In 1905 a new magazine was introduced, Gibbons Stamp Weekly, and in June 1908 the Journal was discontinued. | В 1905 году начал выходить новый еженедельник «Gibbons Stamp Weekly» («Гиббонс Стэмп Уикли»), и в июне 1908 года выпуск «Джорнэл» прекратился. |
| Below is the same photograph as shown in Image 01 after it was edited using Paint Shop Pro 9 in conjunction with the AKVIS Stamp plug-in. | Ниже показано изображение уже после того, как исходная фотография с рисунка 1 была обработана в редакторе Paint Shop Pro 9 с помощью плагина AKVIS Stamp и инструментов редактора. |
| Gibbons Stamp Monthly (GSM) is a leading British philatelic magazine which can trace its roots back to 1890. | «Gibbons Stamp Monthly» («Гиббонс Стэмп Мансли») - ведущий британский филателистический журнал, корни которого прослеживаются начиная с 1890 года. |
| The new Journal lasted until September 1927 when it was replaced by Gibbons Stamp Monthly from October 1927. | Этот возрождённый журнал издавался до сентября 1927 года, когда с октября 1927 года его сменил «Гиббонс Стэмп Мансли» («Gibbons Stamp Monthly»). |
| We have released a new version of AKVIS Stamp. New to the version: support of 16 bits per channel. | Вышла новая версия плагина AKVIS Stamp - с поддержкой формата 16 bits. |
| A follow-up single called "Radio Hardcore" was released in December 2010 and was able to recreate the success of "Stamp on the Ground" in Denmark. | Последовавший за этим сингл Radio Hardcore был выпущен в 2010 и смог повторить успех Stamp on the Ground в Дании. |
| The song "Stamp on the Ground", which was originally released in September 2009, was selected as official song for the Norwegian Russefeiring event 2010. | Песня Stamp on the Ground, изначально выпущенная в сентябре 2009, была выбрана как официальная песня норвежских университетских выпускных (Russefeiring (англ.)русск.) в 2010. |
| The design consisted of the caravel seal and a profile of George V, with the inscriptions "BERMUDA COMMEMORATION STAMP" above and "TERCENTENARY OF ESTABLISHMENT OF REPRESENTATIVE INSTITUTIONS" below. | Рисунок марок состоял из печати с изображением каравеллы и портрета Георга V, с надписями «BERMUDA COMMEMORATION STAMP» («Коммеморативная марка Бермудских островов») вверху и «TERCENTENARY OF ESTABLISHMENT OF REPRESENTATIVE INSTITUTIONS» («Трёхсотлетие создания представительных учреждений») внизу. |
| For example, if the "Meta Stamp" dialog won't open, go to the "ini" folder and delete the "Meta Stamp.ini" file. | Например, если перестал открываться диалог "Meta Stamp", зайдите в папку "ini" и удалите файл "Meta Stamp.ini". |
| In June 1970 the word Gibbons was dropped from the title so that it became just Stamp Monthly but the old name was reinstated in June 1977. | В июне 1970 года из названия было убрано слово «Gibbons» и журнал стал называться просто «Stamp Monthly» («Стэмп Мансли»), но в июне 1977 года снова было восстановлено прежнее название. |
| Patrick Chalmers daughter, Leah Chalmers, wrote a book How the adhesive postage stamp was born which was published in 1939. | Дочь Патрика Чалмерса, Лия Чалмерс (Leah Chalmers), была автором книги под названием «How the Adhesive Postage Stamp Was Born» («Как родилась наклеиваемая почтовая марка»), изданной в 1939 году. |
| Also we will use the Clone Stamp tool to restore the missing edge of the photo on the left and top sides. | Также с помощью инструмента Clone Stamp восстановим отсутствующий край фотографии слева и сверху. |
| Choose Clone Stamp from the Tool box. | На панели инструментов выберем Клонирующий штамп/Clone Stamp. |
| Todd set up the Bhutan Stamp Agency in Nassau, Bahamas. | Тодд основал Bhutan Stamp Agency (Бутанское марочное агентство) в Нассау на Багамах. |
| As a result, in 2011 the Stamp News magazine evaluated three unused La maja desnuda stamps only at $20-30. | Как результат, три негашёные марки с «Махой обнажённой» в 2011 году оценивались журналом Stamp News лишь в 20-30 долларов США. |