Английский - русский
Перевод слова Stall
Вариант перевода Задержать

Примеры в контексте "Stall - Задержать"

Примеры: Stall - Задержать
We don't know how many courses Neal has to stall her with. Мы не знаем, сколько блюд у Нила для того, чтобы ее задержать.
If I am here, I can stall them. Если останусь здесь, то смогу задержать их.
For reasons I cannot say, I have to stall this wedding. Хорошо, по разным причинам я не могу сказать, я должен задержать свадьбу.
I asked you to stall her, Messer, not traumatize her. Я попросила задержать ее, а не травмировать.
You told me that story to stall. Ты пыталась задержать меня своей историей.
Your Honor, this emergency stay is a desperate attempt to stall the wheels of justice. Ваша честь, это срочное заседание это отчаянная попытка задержать колеса правосудия.
We might have to stall a bit. Нам нужно еще немного все задержать.
In the meantime, when the kidnappers call, You have to try and stall them. В тоже время, когда похитители позвонят, вы должны попытаться их задержать.
Don't worry, we can stall him until you get the confession. Не волнуйся, мы можем его задержать, пока ты не получишь признание.
I think I could stall him. Думаю, я могла бы его задержать.
We're meant to stall, not to stop the enemy. Наша задача - задержать врага, а не остановить его.
You're only trying to stall our journey to give your friends time to break the spell. Ты пытаешься задержать нас, чтобы дать своим друзьям время разрушить чары.
We need to stall your Treasury guy until the criminal case goes away. Надо задержать этого, из Казначейства, пока уголовное дело каким-то образом не решится.
Phoebe phones Rachel, who has already boarded her flight, to stall her for time. Фиби звонит Рэйчел, которая уже села на самолет, чтобы задержать её на время.
I do, actually - she asked me to stall his lawyers. Вообще-то есть: Рене попросила меня задержать адвокатов.
Of course I can stall Fred. Конечно же, я могу задержать Фреда.
I'll call Nick, and I'll have him stall her. Я позвоню Нику и скажу ему задержать её.
We need to stall the hearing so Frank has time to find the alibi. Нам нужно задержать слушание, чтобы у Фрэнка было время найти алиби.
We'll have to stall them until we can find another way out of this. Мы должны будем задержать их, пока не сможем найти другой выход.
He made it up to stall us. Он все это придумал, чтобы нас задержать.
I can stall them, but not if they hear gunshots. Я могу задержать их, но только если они не услышит выстрелы.
Someone needs to stall him in case you guys need more time. Кто-то должен будет его задержать, на случай, если вам понадобится еще немного времени.
I can stall Siletti 24, maybe 48 hours max. Я могу задержать Силетти на сутки, максимум - на двое.
I can stall 'em for a few more minutes. Я смогу задержать все на пару минут.
You sabotaged that key to stall us. И ты закоротила ключ, чтобы задержать нас.