Английский - русский
Перевод слова Stall

Перевод stall с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кабинка (примеров 10)
The next stall was women's but he still went in. Следующая кабинка был женская, но он все равно вошел.
The bathroom stall turns out to be in Joe's Bar. Душевая кабинка находится в баре Джо.
Shower stall in there is wet. Местная душевая кабинка влажная.
Which stall is it again? Что снова туалетная кабинка?
Is that the only stall? Тут всего одна кабинка?
Больше примеров...
Задержать (примеров 72)
I think I could stall him. Думаю, я могла бы его задержать.
I do, actually - she asked me to stall his lawyers. Вообще-то есть: Рене попросила меня задержать адвокатов.
Of course I can stall Fred. Конечно же, я могу задержать Фреда.
You sabotaged that key to stall us. И ты закоротила ключ, чтобы задержать нас.
I tried to stall him, Dominic, but he had men with him. Я пытался задержать его, Доминик, но он был не один.
Больше примеров...
Стойло (примеров 16)
Tell her to clean out my stall! Скажи ей, пусть почистит моё стойло.
Have a little trouble getting in and out of the stall without being pushed, but even so... Ей трудновато войти в стойло или выйти из него без посторонней помощи, но тем не менее...
Tony tells the vet he'd better hope the horse "makes it" before going into the stall to sit with the animal, where he comfortingly strokes her neck, telling her that everything will be all right. Тони говорит ветеринару, что ему лучше надеяться, что лошадь "выживет", прежде чем идти в стойло, чтобы сидеть с животным, где он словно в утешение гладит её шею, говоря ей, что всё будет в порядке.
Can you stall 'em? Можете ли вы стойло 'их?
PUT TURNER IN A STALL ЗАГНАТЬ ТЁРНЕРА В СТОЙЛО!
Больше примеров...
Остановить (примеров 29)
We could stall until I could get into the barn and The Troubles would disappear. Мы могли всё остановить, если я могла зайти в амбар и Беды исчезали.
Unlink me so that I can go stall them while we wait for Qetsiyah to show up. Отсоедини меня, тогда я смогу остановить их. пока мы ждем появления Кетсии.
Okay, well, you just have to stall her. Ладно, послушай, ты просто должен остановить ее.
If declining confidence in US fiscal policy leads to a weaker dollar, Europe and Asia may find it more difficult to export, and if the deficits prove a drag on the American economy, global growth may stall. Если понижение доверия к фискальной политике США приведет к дальнейшему ослаблению доллара, у Европы и Азии могут возникнуть проблемы с экспортом, а если дефицит обусловит серьезное замедление экономической активности в Америке, это может остановить рост мировой экономики.
If you create a list of the things that the tobacco industry did to stall or to fight off public health actions that would curtail smoking, the food companies are doing every single one. Если вы составите список из того что табачные компании хотят затормозить или остановить публичные организации которые борются с курением, пищевые компании делают всё то же самое.
Больше примеров...
Потянуть время (примеров 16)
So I told them to stall. Поэтому я сказал им потянуть время.
At least if we're there we might be able to stall things. По крайней мере, если мы будем там, мы сможем потянуть время. Поехали.
Ma'am, we really ought to get someone in court right away to file a Hail Mary injunction to extend the deadline, someone who can stall till we find the ballots. Мэм, нам нужно срочно направить кого-то в суд, чтобы подать отчаянное прошение о продлении срока. Кого-то, кто может потянуть время, пока мы ищем бюллетени.
I need you to stall. Вы должны потянуть время.
Well... we can stall. Ну... мы можем потянуть время.
Больше примеров...
Киоск (примеров 8)
He's got to the flower stall. Он сейчас въедет в цветочный киоск.
Tidied up, locked the stall, walked home. Прибрался, запер киоск, ушёл домой.
The stall will be right in front of Saint's house! Киоск здесь, прямо перед домом Святого
Are you setting the stall over there? Вы прямо здесь ставите киоск?
This isn't a market stall. Это что рыночный киоск?
Больше примеров...
Застопорить (примеров 10)
If two processes believe they are leaders, they may stall the protocol by continuously proposing conflicting updates. Если два процесса считают, что они являются лидерами, они могут застопорить протокол, постоянно предлагая конфликтующие обновления.
The Security Council cannot stall the demarcation process by imposing preconditions that are in no way based on either the Algiers Agreements or general principles of international law. Совет Безопасности не может застопорить процесс демаркации путем навязывания предварительных условий, которые ни в коей мере не основываются ни на Алжирских соглашениях, ни на общих принципах международного права.
The worst financial and economic turmoil since the Great Depression of the 1930s that is afflicting the world threatens to stall the modest progress made so far. Самый тяжелый финансовый и экономический кризис, поразивший мир со времен Великой депрессии 30-х годов двадцатого столетия, грозит застопорить достигнутый к настоящему времени скромный прогресс.
On the other hand, owing to lack of coordination, for example, or for other reasons, they can cause complications or even stall the mediation. С другой стороны, это многообразие из-за недостаточно эффективной координации, например, или по другим причинам может усложнить процесс посредничества или даже застопорить его.
Maybe they're close to leaving the nest, until then can't you just stall by doing what real IT people do? Возможно, они уже близки к тому, чтобы покинуть гнездо, а пока что, разве ты не можешь все застопорить, делая то, что обычно делают люди из техподдержки?
Больше примеров...
Затормозить (примеров 8)
Third, all attempts to circumvent or stall a peaceful settlement through manoeuvres and various ploys will be to no avail. В-третьих, все попытки сорвать или затормозить мирное урегулирование маневрами и различными уловками окажутся неудачными.
While Eritrea did attempt, once again, to stall the process by seeking so-called "clarifications" on a very clear document, OAU took up the challenge and provided its response. Хотя Эритрея вновь попыталась затормозить процесс, требуя так называемых "уточнений" по очень четкому документу, ОАЕ приняла вызов и представила свой ответ.
The problem of climate change must be addressed, since it threatens to stall or reverse development gains achieved so far in many developing countries, especially the poorest countries and communities who are suffering the most. Проблема изменения климата не должна оставаться без внимания, поскольку она грозит затормозить или далее обратить вспять прогресс в области развития, достигнутый многими развивающимися странами, и особенно наиболее бедными странами и общинами, которые страдают от изменения климата больше всего.
If you create a list of the things that the tobacco industry did to stall or to fight off public health actions that would curtail smoking, the food companies are doing every single one. Если вы составите список из того что табачные компании хотят затормозить или остановить публичные организации которые борются с курением, пищевые компании делают всё то же самое.
FDA has accused international advisers, such as the controllers of the Governance and Economic Management Assistance Programme, of attempting to stall the commercial sector and of being responsible for delays in implementation of FDA responsibilities. УЛХ обвинило международных советников, в частности контролера Программы оказания помощи в сфере государственного и экономического управления, в попытке затормозить развитие коммерческого сектора и в возникших задержках с точки зрения осуществления УЛХ своих обязанностей.
Больше примеров...
Тормозить (примеров 7)
Unresolved problems in various regions, including our own, continue to stall progress in this area. Нерешенные проблемы в различных регионах, включая наш регион, продолжают тормозить прогресс в этой области.
Inequality continues to jeopardize economic growth and poverty reduction and to stall progress in education, health and nutrition, thus undermining the essential human capabilities necessary for a good life. Неравенство продолжает ставить под угрозу экономический рост и сокращение бедности и тормозить прогресс в области образования, здравоохранения и питания, подрывая тем самым основные человеческие возможности, необходимые для достойной жизни.
Guess I better not stall. Думаю, мне лучше не тормозить.
The construction boom is starting to stall, just as net exports have become a drag on growth, owing to weakening US and especially eurozone demand. Строительный бум начинает замедляться, так же как чистый экспорт стал тормозить экономический рост вследствие ослабления спроса США и, особенно, еврозоны.
She said that no delegation was attempting to stall the reform process by delaying a decision on the issue in question and pointed out that the Committee's programme of work was not under discussion. Она заверила собравшихся в том, что никто не желает тормозить процесс реформ, затягивая принятие решения по этому вопросу, и указывает на то, что программа работы Комитета не является предметом обсуждения.
Больше примеров...
Ларёк (примеров 2)
In 1980-1990s the building was occupied by the House of the artist, there were a salon-shop, an exhibition-vernissage and an antique stall. В 1980-1990-х годах здание занимал Дом художника, там располагались салон-магазин, выставка-вернисаж и антикварный ларёк.
They arrested him as he tried to rob a stall. Арестовали, когда хотел ограбить ларёк, вот телефонограмма.
Больше примеров...
Останавливать (примеров 3)
Otherwise we have to stall my infrastructure program. Иначе нам придется останавливать мою программу инфраструктуры.
The US troops also began using land mines in front of their positions to stall the North Koreans. Американцы также разместили наземные мины перед своими позициями, чтобы останавливать силы северокорейцев.
I can stall, too. Я тоже умею останавливать.
Больше примеров...
Останавливаться (примеров 1)
Больше примеров...
Палатка (примеров 2)
I must find Alfred and tell him where to look for the spice stall. Пойду найду Альфреда и скажу ему, где палатка со специями.
This year, there was stall after stall selling loom lace. В этом году там палатка за палаткой продавали машинное кружево.
Больше примеров...
Душевая кабинка (примеров 3)
The bathroom stall turns out to be in Joe's Bar. Душевая кабинка находится в баре Джо.
Who told her she could have that shower stall? Кто сказал ей, что у нее может быть душевая кабинка?
Shower stall in there is wet. Местная душевая кабинка влажная.
Больше примеров...
Отвлечь (примеров 8)
I had to stall him, sire. Я должен был отвлечь его, сир.
He does it to stall us. Он ведет ее, чтобы отвлечь нас.
you told me that my job was to stall them until the combustion started, so I just started saying the first thing that came to mind, which was - surprise, surprise - the ticking bomb six feet away. вы же сказали, что мне надо отвлечь их, пока не начнется возгорание, и я просто начал говорить первое, что пришло на ум, и оказалось - сюрприз, сюрприз - тикающей в шести футах бомбой.
I told you to stall her. Я же просила отвлечь её.
There's one more way I could stall. Есть еще один способ отвлечь ее внимание.
Больше примеров...