At the beginning of 1943 some aircraft were used in combat against aircraft supplying the German units surrounded at Stalingrad. |
В начале 1943 года часть самолётов применялась для борьбы с авиационным снабжением окружённых под Сталинградом германских подразделений. |
Fought at Stalingrad with 62nd Army. |
Потом были бои под Сталинградом в составе 62-й армии. |
For him at least, after the German defeat at Stalingrad in February 1943, Norway now had a part to play in keeping the German empire strong. |
После поражения гитлеровцев под Сталинградом в феврале 1943 году Квислинг посчитал, что Норвегия должна сыграть свою роль в поддержании силы Германской империи. |
From 1941 to 1945, he worked on railway construction near Stalingrad. |
В 1941-1945 годах работал на строительстве железных дорог под Сталинградом. |
German people were shaken by our defeat in Stalingrad*...] |
Немецкий народ потрясён нашим поражением под Сталинградом...] |
The heroic battle of Stalingrad is over. |
Героическое сразжение под Сталинградом завершилось. |
And get slaughtered in Stalingrad! |
И сосут под Сталинградом! |
My father fought in Stalingrad. |
Мой отец воевал под Сталинградом. |
After the beginning of the Great Patriotic War (1941-1945) he took part in the defense of Lutsk, Kiev, in the battles for Voronezh, in the heaviest defensive battles at the Panfilovo and Filonovo stations near Stalingrad. |
После начала Великой Отечественной войны участвовал в обороне Луцка, Киева, в боях за Воронеж, в тяжелейших оборонительных боях у станций Панфилово и Филоново под Сталинградом. |
He was the last survivor of "Grupul 7 Vânătoare" pilots who managed to escape the Stalingrad encirclement. |
Он был последним из оставшихся в живых пилотов 7-й истребительной группы ВВС Румынии, которым удалось избежать окружения и плена под Сталинградом. |
[*Battle of Stalingrad, 1.7mil dead, and one of Germany's worst defeats] |
Немецкий народ потрясён нашим поражением под Сталинградом...] |