Английский - русский
Перевод слова Stalin
Вариант перевода Сталиным

Примеры в контексте "Stalin - Сталиным"

Примеры: Stalin - Сталиным
I wasn't comparing you to Joseph Stalin. Я не сравнивала тебя со Сталиным.
A possibly apocryphal story tells of Stalin's approval of the final version of the monument. Ещё одна легенда рассказывает об утверждении Сталиным окончательного варианта памятника.
Truman, Stimson arrive Potsdam for conference with Stalin. Трумэн прибывает в Потсдам на конференцию со Сталиным.
And I was on the phone with Mr. Stalin who told me his troops were doing wonderfully. Я говорил по телефону с м-ром Сталиным он сказал, что его войска успешно наступают.
I just think we should make a clear distinction between some fluffy bunny and Stalin. Просто я думаю, что нам следует провести чёткое различие между Сталиным и умильным зайчиком.
He has made it a personal matter between Stalin and himself. Он расценивает это как личный счёт между Сталиным и собой.
The famous writer Romain Rolland, in a conversation with Stalin on June 28, 1935, questioned the humanity of such a measure. Известный писатель Ромен Роллан в беседе со Сталиным 28 июня 1935 года усомнился в гуманности такой меры.
In 1945, Churchill and Roosevelt met in Malta prior to the Yalta Conference with Joseph Stalin. В 1945 году Черчилль и Рузвельт встретились на Мальте перед Ялтинской конференцией с Иосифом Сталиным.
'Never pick a fight with Stalin, Gerard. 'Никогда не провоцируй войну со Сталиным, Джерард...
I would've been friends with Stalin if he had a Ping-Pong table. Я бы дружил со Сталиным если бы у него был стол для пинг-понга.
If Roosevelt can sit with Stalin, then anything is possible. Если Рузвельт мог сесть со Сталиным, тогда все возможно.
The Government recognized its obligations towards the Meshketians deported by Josef Stalin in 1944 and their right of return to their homeland. Правительство признало свои обязательства в отношении месхетинцев, которые были депортированы Иосифом Сталиным в 1944 году, и их право вернуться на свою родину.
Mr. MAZMANOV (International Society of Meskhetian Turks) said that the Meskhetian Turks had been deported to Uzbekistan in 1944 by Stalin. Г-н МАЗМАНОВ (Международное сообщество турок-месхетинцев) отмечает, что турки-месхетинцы были депортированы в Узбекистан Сталиным в 1944 году.
In a transcript of an interview on 26 May 1965, Zhukov stated that Stalin did not approve the plan. По словам Жукова в интервью 26 мая 1965 года, план не был одобрен Сталиным.
This is how Winston Churchill described his conversation with Stalin regarding the agricultural policies of the Union of Soviet Socialist Republics, which claimed millions of lives. Вот как Уинстон Черчилль описывал свой разговор со Сталиным о сельскохозяйственной политике Союза Советских Социалистических Республик, унесшей жизни миллионов людей.
You think Roosevelt and Churchill wanted to work with Stalin? Думаешь, что Рузвельт и Черчилль хотели сотрудничать со Сталиным?
Like comparing me to Joseph Stalin? Как сравнение меня с Иосифом Сталиным?
A change is as good as a rest, and as we're off to see Joe Stalin next week, I'd advise against the country. Перемены так же хороши, как и отдых, и раз мы едем на встречу с Джо Сталиным на следующей неделе, то я бы высказался против деревни.
First, I would like to tell about some remarks Stalin made and repeated several times when we were "discussing freely" among ourselves. Во-первых, хочу сказать о некоторых замечаниях, сделанных Сталиным и неоднократно повторенных им во время «непринужденных» разговоров между нами.
The aircraft carrying the remainder of the British delegation arrived at 17.00 and they joined Churchill for his second meeting with Stalin at 23.00. В 17:00 прибыл самолет с остальной частью британской делегации, присоединившейся к Черчиллю на его второй встрече со Сталиным, начавшейся в 23:00.
The idea was abandoned after the split between Josip Broz Tito and Joseph Stalin in 1948. Идея была забыта после разрыва между Иосифом Броз Тито и Иосифом Сталиным в 1948 году.
Not with Stalin, not with foreign conquerors, but with the entire Russian people. Не со Сталиным, ни с иноземными завоевателями, а со всем русским народом».
Since it signed this infamous pact with this Stalin, nothing coming from him will not surprise it. И так как он подписал этот пакт со Сталиным, никакая выходка с его стороны не удивит Папу.
Churchill's insistence on including France among the permanent members was met with the same scepticism by Roosevelt and Stalin. Настойчивые утверждения Черчилля о том, что Францию следует включить в число постоянных членов, также было скептически встречено Рузвельтом и Сталиным.
Was their forced deportation by Stalin in 1944 not a sufficiently valid reason for restoring their Ukrainian nationality? Не является ли их принудительная депортация Сталиным в 1944 году достаточно веской причиной для восстановления их украинского гражданства?