Английский - русский
Перевод слова Stagnation
Вариант перевода Стагнация

Примеры в контексте "Stagnation - Стагнация"

Все варианты переводов "Stagnation":
Примеры: Stagnation - Стагнация
Instability causes socio-economic dislocation, stagnation and deterioration frustrates development efforts. Отсутствие стабильности ведет к социально-экономическим потрясениям, стагнация и обострение ситуации подрывают усилия в области развития.
It currently reflected the continued stagnation in import demand, mainly in developed economies. В настоящее время в ней наблюдается продолжающаяся стагнация в сфере спроса на импортные товары, прежде всего в развитых странах.
The overall picture with respect to gender equality in the economy over the past two decades is one of limited progress, if not stagnation. В целом на протяжении последних двух десятилетий в деле достижения гендерного равенства в экономике наблюдается ограниченный прогресс, если не стагнация.
Key sectors of the economy, namely tourism and construction, allied to foreign direct investment have faced some stagnation. В ключевых секторах экономики, а именно туризме и строительстве, которые тесно связаны с прямыми иностранными инвестициями, наблюдается некоторая стагнация.
In an era of globalization, stagnation and failures in their economic mechanisms could lead to colossal economic losses in developing States. Стагнация и сбои в экономическом механизме этих стран влекут за собой в эпоху глобализации колоссальные потери для экономики развивающихся государств.
In the same periods stagnation or a mild decrease in values for female newborns was recorded. В те же периоды была зарегистрирована стагнация, или незначительное снижение величины показателя у новорожденных женского пола.
At some point there comes the stagnation and new members stop joining the project and the pyramid breaks down. В какой-то момент наступает стагнация, к проекту перестают присоединяться новые участники и пирамида рассыпается.
Either way, the result would be the same: recession and stagnation. В любом случае, результат будет тот же: рецессия и стагнация.
The stagnation will probably last into the following political cycle, too. Вероятно, что стагнация продлится и в следующем политическом цикле.
The word stagnation suggests a swamp, implying a breeding ground for virulent dangers. Слово стагнация предполагает болото и подразумевает питательную среду для вирулентных опасностей.
The tragedy of that protracted stagnation isn't sufficiently recognized, I think. Насколько трагична была эта затянувшаяся стагнация, как мне кажется, понимают далеко не все.
The result is the loss of numerous jobs and the stagnation of citizens' incomes. Результатом становится сокращение многих рабочих мест и стагнация доходов граждан.
Slow growth or stagnation associated with the prevalence of restrictive macroeconomic policies thus also tends to intensify protectionist pressures. Так, медленные темпы роста или стагнация, связанные с проведением преимущественно ограничительной макроэкономической политики, также могут приводить к активизации протекционистского давления.
The stagnation or decline in life expectancy caused by AIDS is projected to continue through the year 2000. По прогнозам, стагнация или снижение ожидаемой продолжительности жизни в результате смертности от СПИДа будет продолжаться вплоть до 2000 года.
The political stagnation there is fraught with the danger that hostilities might flare up again as the result of yet another armed incident. Политическая стагнация чревата возобновлением боевых действий, которые могут вспыхнуть в результате очередного вооруженного инцидента.
However, the only alternative to the reforms is stagnation, poverty and hopelessness. Но альтернативой реформам могут быть только стагнация, бедность, безысходность.
It is the expectation that the stagnation in the fisheries will result in a minor increase in unemployment. Ожидается, что стагнация в сфере рыболовства приведет к незначительному росту безработицы.
The price of shrimps has been falling significantly in the last year, and the result may be stagnation in Greenland. В последние годы значительно снижались цены на креветки, в результате чего в Гренландии может возникнуть стагнация.
Because of that, the stagnation of the region reached unacceptable proportions. Вследствие этого стагнация региона достигла неприемлемых размеров.
Slow economic growth or stagnation limits the introduction of active social protection that is urgently needed. Медленные темпы экономического роста или стагнация ограничивают деятельность по обеспечению активной социальной защиты, в которой испытывается чрезвычайная острая потребность.
The complete stagnation we have witnessed since 1999 is a clear sign that this Conference is not working as it should. Наблюдаемая нами с 1999 года полная стагнация есть явный признак того, что Конференция не работает как следует.
The lack of credit, and low prices, have contributed to the stagnation of West African tomato processing industries. Стагнация, охватившая сектор по переработке помидоров в Западной Африке, обусловливается нехваткой кредитов и низкими ценами.
More strikingly, stagnation has found its promoters in Japan itself. Более поразительно то, что стагнация нашла своих вдохновителей в самой Японии.
In the Middle East, the present stagnation underlines the urgent need to reactivate the peace process. На Ближнем Востоке нынешняя стагнация подчеркивает срочную необходимость активизации мирного процесса.
This stagnation is in keeping with the overall trend of official development assistance during the past decade. Эта стагнация согласуется с общей тенденцией, наблюдавшейся в последнее десятилетие в области официальной помощи развитию.