| Maybe I'll be an SSR agent next. | Может, мне стать агентом СНР? |
| Does the SSR know they have the vial? | СНР знает, что у них пузырек? |
| There is no legitimate reason to prevent the SSR enforcing the law, even on those who believe they are above it. | Нет никакой причины останавливать СНР исполнять закон даже надо теми, кто думает, что стоит выше него. |
| I went with the SSR because I was told I had an opportunity to use my expertise in field operations. | Я выбрал СНР потому что мне сказали, что у меня будет возможность использовать мои навыки в полевых операциях. |
| You know who designed the SSR security system? | Вам известно, кто создал охранную систему СНР? |
| You're here bright and early. I assume that means you'll be staying with the SSR. | Ты здесь с утра пораньше - как я понимаю, это значит, что ты остаёшься в СНР. |
| You are new here, agent, to the SSR? | Вы новичок в СНР, агент? |
| Steve Rogers dedicated his mind, his body, his life to the SSR and to this country, not to your bank account. | Стив Роджерс посвятил свой разум, тело, жизнь СНР и этой стране, а не твою счету в банке. |
| You know darn well I didn't do this, which means the SSR is looking for the wrong guy. | Ты чертовски хорошо знаешь, что я не делал этого, что значит, что СНР ищут не того парня. |
| I believe it's safe to say I have no friends left at the SSR, not that I ever had any. | Думаю, лучше сказать, что у меня не осталось друзей в СНР, чем то, что их никогда не было. |
| Well... If the SSR has it, it's in the right hands. | Что ж... если оно попало в СНР, то оно в правильных руках. |
| Just because we don't carry guns doesn't mean we're not in the SSR. | То, что мы не носим пушек не значит, что мы не СНР. |
| Do you have any idea how deep the rot goes in the SSR? | Ты вообще представляешь, как глубокок начинается разложение в СНР? |
| This is the only changing room in the SSR. | В СНР только одна раздевалка. |
| I'm an SSR agent, sir. | Я агент СНР, сэр |
| The SSR can protect you. | СНР может защитить тебя. |
| Or the SSR can protect you. | Или СНР вас защитит. |
| Agent Carter, SSR. | Агент Картер, СНР. |
| History, SSR trivia... | История, факты о СНР... |
| I know some SSR history. | Я знаю немного об истории СНР. |
| So why was the SSR called in? | Так зачем вызвали СНР? |
| Agent Peggy Carter with the SSR. | Агент Пегги Картер из СНР. |
| The SSR just needs to set the trap. | СНР должен устроить засаду. |
| But the SSR is myopic when it comes to Howard Stark, which is why I have been conducting my own investigation. | Когда дело касается Говарда Старк, СНР становится блиорукой, вот почему я вела собственное расследование. |
| The entire department of war is being restructured, which means that the SSR is going the way of the dinosaur. | Все военные службы переделывают, а значит СНР идёт путём динозавров. |