We cannot squander money like this. |
И мы не можем так... разбазаривать деньги. |
Are you saying you would rather I didn't squander your resources? |
Вы пытаетесь посоветовать мне не разбазаривать ваши ресурсы? |
Poverty and rapid population growth leads peoples to "squander" natural resources and destroy the environment; one of the main rationales, in certain regions, for encouraging reduced fertility is the promotion of sustainable patterns of development. |
с) Нищета и быстрый рост численности населения заставляют людей "разбазаривать" природные ресурсы и уничтожать окружающую среду; в отдельных регионах одним из побудительных мотивов принятия мер по дестимулированию рождаемости является содействие становлению экологически безопасных моделей развития. |
Let us not squander the unique potential of the United Nations in seemingly endless debates and frustrating searches for compromise resolutions. |
Давайте не будем разбазаривать уникальный потенциал Организации Объединенных Наций в бесконечных дебатах и разрушительных поисках компромиссных резолюций. |
And I worry that if you squander your heart with all of these many, many more frivolous... |
И я боюсь, что если ты будешь разбазаривать свое сердце с большим, и еще большим количеством фривольных... |