A report of this type cannot be reconciled with the historical imperatives of the United Nations and is one way to squander the limited resources of this body. | Подобный доклад не совместим с историческими императивами Организации Объединенных Наций и является одной из форм разбазаривания ограниченных ресурсов этого органа. |
It was also important to avoid duplication of effort in areas such as youth employment, enhanced democracy, and capacity-building in the civil service, so as not to squander resources. | Важно также избегать дублирования усилий в таких областях, как обеспечение занятости молодежи, усиление демократии и создание потенциала в сфере гражданской службы, с тем чтобы не допустить разбазаривания средств. |