| Springfield Elementary's next Andy Hamilton? | Энди Гамильтоном Спрингфилдской Начальной? |
| We won the Springfield Lottery. | Мы выиграли в Спрингфилдской лотерее! |
| The episode begins at the 38th Annual Springfield Media Awards, and is narrated by Sideshow Mel. | Эпизод начинается на «38-й ежегодной церемонии вручения Спрингфилдской премии шоу-бизнеса», и рассказывается Сайдшоу Мелом. |
| First, the Springfield Elementary Action Fractions! | начнем с команды "Динамические Дроби" из Спрингфилдской начальной школы. |
| It's the Springfield Wedding Chapel's annual President's Day marriage-a-thon! | В спрингфилдской часовне проходит ежегодное праздничное венчание в день президентов. |
| Now stay tuned for professional wrestling live... from the Springfield Grapplarium. | Мы начинаем прямую трансляию матча по рестлингу со Спрингфилдской арены. |
| Kent Brockman reporting live from the Springfield rail yards, where Lady Gaga's fabulous freighter has bumped and grinded its way into town. | Кент Брокман в прямом эфире со Спрингфилдской железно-дорожной станции, где невероятный экспресс Леди Гаги остановился в городе, через который лег его путь. |
| When he refuses, the offer is passed down to Homer, the next-longest-employed individual at the Springfield Nuclear Power Plant. | Когда он отказывается, предложение работать в Глобекс получает Гомер, следующий в списке работников Спрингфилдской АЭС. |
| Homer's newfound brain capacity soon brings him enemies, however, after he performs a thorough report on the Springfield Nuclear Power Plant's many hazards, leading to total layoffs when the plant is shut down until its many problems can be repaired or resolved. | Новооткрытая интеллектуальная мощь Гомера приносит ему очень много врагов после того, как он написал полный отчёт об опасностях на Спрингфилдской АЭС, из-за чего АЭС вскоре закрывается и всех рабочих увольняют. |
| Minutes to Meltdown is a pseudo-3D action game in which the player controls Homer as he races to the Springfield Nuclear Power Plant to prevent a nuclear meltdown. | Minutes to Meltdown - псевдо-3D игра в жанре экшн, в которой игрок управляет Гомером, как он мчится к Спрингфилдской АЭС, чтобы предотвратить ядерную расплавление активной зоны ядерного реактора. |
| I hereby award you the Springfield Nuclear Plant Silver Safety Hat. | Спрингфилдской Электроэнергетической Серебряной Защитной Каской. |
| Welcome, swappers... to the Springfield Swap Meet. | Приветствую вас на Спрингфилдской барахолке. |
| I hereby award you the Springfield Nuclear Plant Silver Safety Hat. | Серебряной Шляпой Безопасности Спрингфилдской Ядерной установки. |
| Krusty's massive gambling debts and extravagant personal life land him in deep trouble with the Springfield Mafia. | Клоун Красти накапливает огромные долги из-за азартных игр и экстравагантной личной жизни, что не нравится спрингфилдской мафии, которой он должен деньги. |
| Including the real inspiration for springfield elementary... So you are the principal here at springfield elementary. | Включая настоящий прототип Спрингфилдской начальной школы. Итак, вы директор Спрингфилдской начальной школы. |
| At Springfield Elementary School, Bart realizes that Mary has returned to Springfield and has been welcomed back to her family after the events of "Moonshine River". | В Спрингфилдской начальной школе Барт обнаруживает, что Мэри вернулась в Спрингфилд к семье. |
| She's the only Springfield Elementary alum ever to advance to the Ivy League! | Она единственная вупускница Спрингфилдской начальной школы, попавшая в "Лигу плюща". |
| Please welcome Springfield Elementary's own Lady Pumas! | Представляю вам "Пумих" Спрингфилдской начальной школы! |