| Lake Springfield has higher levels of mercury than ev... | Содержание ртути в озере Спрингфилд выше, чем даже в... |
| Back in Springfield, Patty and Selma kidnap Richard Dean Anderson from his Stargate SG-1 convention and tie him to a chair. | Вернувшись в Спрингфилд, Пэтти и Сельма похищают Ричарда Дина Андерсона с его мероприятия «Звездные врата SG-1» и привязывают к стулу. |
| Rick Springfield at the Universal Amphitheatre. | Рик Спрингфилд в зале Юниверсал |
| Sorry to bother you on a Sunday... but I'm sure you're as worried about the pollution in Lake Springfield as I am. | Я уверена, что загрязнение озера Спрингфилд волнует вас, как и меня. |
| Folks, I'm pleased to announce that a new truckload of Laramies... with their smooth good taste and rich tobacco flavor... is already heading toward Springfield... and the driver has been instructed... to ignore all stop signs and crosswalks. | Я рад сообщить, что новый груз с 'Ларами' с их мягким вкусом и богатым ароматом направляется в Спрингфилд. Водитель будет игнорировать все знаки 'стоп' и пешеходные переходы. |
| Many years ago... the Spanish explorers discovered their piece of heaven... nestled in the Springfield Mountains. | Много лет назад испанцы нашли рай в горах Спрингфилда. |
| Four grounded aircraft listed in documents were shown to the team at Springfield airport in Monrovia. | Четыре воздушных судна, полеты которых были запрещены и которые перечислены в документах, были показаны группе в аэропорту Спрингфилда в Монровии. |
| The Springfield PD is on the case. | Полиция Спрингфилда займется этим делом |
| Buy a Springfield Elementary T-shirt? | Купите футболку Школы Спрингфилда? |
| Buffalo Springfield and Van Morrison. | Баффало Спрингфилда и Вэна Моррисона. |
| I never knew Springfield had a subway. | Никогда не знал, что в Спрингфилде есть метро. |
| Jessica Ressel's brainstem glioma was confirmed by an MRI in Springfield, Missouri; and the children's hospital of St. Louis Missouri. | Глиома ствола головного мозга Джессики Рэссел была подтверждена МРТ в Спрингфилде, Миссури и в детской больнице Сент-Луиса, Миссури. |
| You must be in Springfield. | Вы, наверное, в Спрингфилде. |
| In his six o'clock newscast, Kent Brockman announces that a solar eclipse will appear in Springfield, exciting the Simpson family. | В шестичасовых новостях Кент Брокмэн объявляет, что в Спрингфилде будет наблюдаться солнечное затмение. |
| The numerical designation 66 was assigned to the Chicago-to-Los Angeles route on April 30, 1926, in Springfield, Missouri. | Числовое значение 66 маршруту Чикаго-Лос-Анджелес было присвоено 30 апреля 1926 года в Спрингфилде, штат Миссури. |
| Springfield Elementary School holds a casino night as a fundraiser, hosted by student body president Martin Prince. | В Спрингфилдской начальной школе организовывают благотворительный вечер азартных игр по инициативе президента школьного совета Мартина Принса. |
| As graduates of Springfield Elementary, we want to give back. | Как выпускники Спрингфилдской начальной школы, мы хотим выплатить свой долг. |
| Backgrounds featured range from the Springfield Nuclear Power Plant to Bart's room, and props include tables, blenders, and the three-eyed fish Blinky. | Обои включают Спрингфилдской АЭС, комнату Барта, реквизит включают таблицы, блендер и трёхглазовую рыбу Блинки. |
| Superintendent Chalmers hires Ned as the new principal of Springfield Elementary School, but when Ned is hesitant to discipline the children, they run amok, and the school becomes a mad house. | Чалмерс назначает Неда Фландерса в качестве нового директора Спрингфилдской начальной школы, но когда Фландерс разрешает детям делать в школе то, что они хотят, школа становится сумасшедшим домом. |
| Krusty's massive gambling debts and extravagant personal life land him in deep trouble with the Springfield Mafia. | Клоун Красти накапливает огромные долги из-за азартных игр и экстравагантной личной жизни, что не нравится спрингфилдской мафии, которой он должен деньги. |
| Our first lesson begins this Saturday, with an overnight trip to Springfield Forest. | Наш первый урок состоится в эту субботу, с ночовкой в Спрингфилдском лесу. |
| I've accepted an Associate Professorship at Springfield University. | Получил степень доцента и преподаю в Спрингфилдском Университете. |
| Saturday, at the Springfield Speedway. | В субботу на спрингфилдском гоночном стадионе. |
| "When America was born on that hotJuly day in 1 77 6..."the trees in Springfield Forest were tiny saplings, trembling towards the sun. | Когда Америка родилась в тот жаркий июльский день в 1776 деревья в Спрингфилдском лесу были побегами, тянулись к солнцу. |
| So we're booked for three weeks in June at the Springfield Playhouse. | Он будет выступать три недели июня в Спрингфилдском театре. |
| I don't know why, but the Springfield Republican Party is grooming me. | Не знаю, зачем, но спрингфилдская партия республиканцев подлизывается ко мне. |
| Afterwards, she walks through the halls and is appalled to discover that Springfield Elementary is the worst school in the state, replete with apathetic teachers and overcrowded classrooms. | Впоследствии, она ходит по залам и потрясена, обнаружив, что Спрингфилдская школа является наихудшей школой в государстве, изобилует апатичными преподавателями и переполненными классами. |
| The Springfield police are in the process of taking all the robots into custody, safely returning the seniors to their hopeless, dismal lives. | Спрингфилдская полиция в процессе помещения всех роботов под стражу, возвращая стариков к их безнадежным, унылым жизням. |
| Springfield El... bow Macaroni Factory. | Спрингфилдская Эле... фабрика рожков. |
| Earlier this evening, the Springfield SWAT team... apprehended the TV clown, who appears on a rival station... opposite our own EmmyAward-winning Hobo Hank. | [Ворчит] - Позже вечером, спрингфилдская группа полицейских... арестовала клоуна, который внезапно появился на железнодорожной станции... прямо перед претендентом на премию Эмми, Хобо Хеньком. |
| They didn't like it when the Springfield Shopper started printing in color. | Им не понравилось когда "Спрингфилдский Покупатель" стали печатать в цвете. |
| Mr. Alan Gibson, Springfield Centre for Business Development, Durham, United Kingdom | Г-н Ален Гибсон, Спрингфилдский центр развития бизнеса, Дарем, Соединенное |
| Reducking the duck pond or fixing up the Springfield Bowl. | Построить домик для уточек, или отреставрировать Спрингфилдский Зал. |
| Mr. Nakamura, I have used my hitherto unmentioned chemical engineering degree to get a real job at the Springfield Phosphate Works. | Мистер Накамура, я использовал свой до настоящего момента не упоминавшийся диплом химика-технолога чтобы устроиться на настоящую работу на Спрингфилдский Завод Фосфатов. |
| Shortly afterwards, the Springfield Shopper takes the story and completely turns it around, making it seem as if Bart had deliberately mooned the flag. | Вскоре после этого «Спрингфилдский Покупатель» рассказывает и полностью искажает эту историю, заставляя думать, будто Барт преднамеренно так отнёсся к флагу. |
| So, we pay for a big party at the home of a Springfield trendsetter. | Поэтому, мы оплачиваем большую вечеринку в доме спрингфилдского законодателя моды. |
| As a precaution, I've ordered the Egyptian wing of the Springfield Museum destroyed. | В качестве меры предосторожности я приказал уничтожить египетский отдел Спрингфилдского музея. |
| On June 1, 2013, Universal Studios Florida began offering Duff Beer in their expanded Springfield area at a replica of Moe's Tavern and a waterfront Duff Brewery. | С 1 июня 2013 в парке развлечений Universal Studios Florida (англ.)русск. продается пиво Duff на территории Спрингфилдского аттракциона в реплике таверны Мо и пивоваренного завода Duff. |
| Meanwhile, Homer creates a homecoming game float for Springfield University. | Тем временем Гомер готовит платформу для выступления в перерыве матча по футболу с участием Спрингфилдского университета. |
| He is a member of the Springfield Republican Party. | Он один из немногочисленных членов Спрингфилдского отделения Республиканской партии. |
| About the whole rick springfield of it all. | Из-за всей этой истории с Риком Спрингфилдом. |
| I just want to stay here and talk to rick springfield. | я хочу остаться здесь и поговорить с Риком Спрингфилдом |
| The blue door: Bartman, where Bart flies over Springfield as a superhero. | За голубой дверью: Bartman, где Барт летит над Спрингфилдом как супергерой Bartman. |
| She had quite a serious fling with Rick Springfield | Она серьёзно мутила с Риком Спрингфилдом, |
| A controversy erupted over the number 60, largely from delegates from Kentucky who wanted a Virginia Beach-Los Angeles highway to be US 60 and US 62 between Chicago and Springfield, Missouri. | Вспыхнули споры об этом числе, в основном из-за представителей Кентукки, которые хотели дать этот номер автомагистрали Верджи́ния-Бич-Лос-Анджелес, а 62 - между Чикаго и Спрингфилдом, Миссури. |
| It is revealed that Homer has instituted these routines in the workers' binding contracts, treating the workers as good human beings in exchange for their help for outsourcing the power to Springfield, much to Marge's relief. | К большому облегчению Мардж, выясняется, что Гомер ввел эти процедуры в обязательные контракты служащих, рассматривая их как хороших людей в обмен на их помощь в передаче власти Спрингфилду. |
| Principal Skinner states that legalized gambling has helped rejuvenate run-down economies, and that it can work for Springfield as well. | Директор Скиннер утверждает, что легализация азартных игр поможет Спрингфилду. |
| So I'm leaving with the kids to help Springfield... and we're never coming back. | Я беру детей и мы едем помогать Спрингфилду. |
| Homer gets angry at Bart, but he decides to take him around Springfield to encourage him to cheer for the home team. | Гомер сердится на Барта, но он прокатить по Спрингфилду, чтобы он подбадривал родную команду. |
| The US then turns their back on Springfield (though there's widespread celebration in praise of Springfield in the Middle East), so Mayor Quimby frantically decides to change the name of Springfield to "Liberty-ville." | Затем США поворачиваются спиной к Спрингфилду (хотя повсеместно отмечается слава Спрингфилда на Ближнем Востоке), поэтому мэр Куимби лихорадочно решает изменить название Спрингфилда на «Свободо-Виль». |
| Which makes now the perfect time to tell you, the mayor's hired to fix the old Springfield roller coaster. | А значит, самое время сказать тебе, что мэр нанял меня для починки старинных Спрингфилдских американских горок. |
| Now, let's make some noise for everyone's favorite basketball team, whom I have renamed the Springfield Excitement. | А теперь пошумим в честь любимой команды, которую я переименовал в "Спрингфилдских развлекателей"! |
| Half the country wears Springfield galoshes. | Полстраны ходит в спрингфилдских галошах. |
| And now, to take your minds off the massive concussion and subdural hematoma you just witnessed, please welcome the Springfield Atomettes. | А теперь отвлекитесь от тяжелого сотрясения и субдуральной гематомы, которую вы только что увидели, и поприветствуйте Спрингфилдских Атомных Леди! |
| Jack Larson (Harry Shearer), is president of Laramie Cigarettes, and once owned the Springfield Isotopes. | Джек Ла́рсон (англ. Jack Larson) - скользкий представитель компании «Сигареты Ларами» и один из владельцев «Спрингфилдских Изотопов». |
| Welcome to Springfield Nuclear, Szyslak. | Добро пожаловать на Спрингфилдскую атомную станцию, Сизлак. |
| Bart is going to use the old subway to destroy Springfield Elementary. | "Барт собирается использовать старое метро чтобы уничтожить Спрингфилдскую школу" |
| So you're saying, if our kids don't pass this test, you're shutting down Springfield Elementary? | Значит Вы утверждаете, что если наши дети не сдадут этот тест, вы закроете Спрингфилдскую начальную? |
| The player is able to enter some of them, including the Kwik-E-Mart, Moe's Tavern, Springfield Elementary School, and The Android's Dungeon and Baseball Card Shop. | Игрок может побывать в некоторых из них, включая магазин «На скорую руку», Таверну Мо, Спрингфилдскую начальную школу и магазин комиксов «Подземелье андроидов и бейсбольные карточки». |
| With their small fortune, the Simpsons go shopping at the Springfield Heights Promenade. | С большой кучей денег Симпсоны отправляются на праздничный шоппинг в Спрингфилдскую торговую аллею. |
| That was never proven, you Springfield screw-job. | Это никогда не было доказано, вы, спрингфилдские криворуки. |
| Springfield natives Cheech and Chong are returning in triumph for a reunion show. | Спрингфилдские туземцы Чич и Чонг возвращаются с триумф для воссоединения шоу. |
| Going into halftime, it's Springfield Atoms 7, Boston Americans 10. | Уходим на перерыв со счетом: Спрингфилдские Атомы - 7, Бостонские Американцы - 10. |
| They calm down when they're near the Springfield Silvertongues. | Они успокаиваются тогда, когда рядом находятся Спрингфилдские Серебряные цветы. |
| Springfield Elementary School is a local school on The Simpsons, attended by Bart Simpson, Lisa Simpson and other Springfield children. | Спрингфилдская начальная школа - школа из мультсериала «Симпсоны», в которой учатся Барт Симпсон, Лиза Симпсон и другие спрингфилдские дети. |
| Rimless rifle examples include the. Remington, . Winchester, .-06 Springfield and 7.92×57mm Mauser. | Примеры патронов для винтовок: . Remington, . Winchester, .-06 Springfield и 7.92×57mm Mauser. (англ. Rebated rim). |
| An example is the.-06 Springfield. | Имеющиеся калибры: . Winchester/.-06 Springfield. |
| The release consisted of comical songs done in character; such as "Barbra Streisand's Nose" and "Eat Your Heart Out Rick Springfield." | Альбом состоял из юмористических песен, таких как «ВагЬга Streisand's Nose» и «Eat Your Heart Out Rick Springfield». |
| Dave Shutton, voiced by Harry Shearer, is a reporter for The Springfield Shopper. | Дэ́вид «Дэйв» Ша́ттон (англ. Dave Shutton; озвучен Гарри Ширером) - репортёр, работающий на газету «Springfield Shopper». |
| Mary Isobel Catherine Bernadette O'Brien OBE (16 April 1939 - 2 March 1999), professionally known as Dusty Springfield, was an English pop singer and record producer whose career extended from the late 1950s to the 1990s. | Мэри Изобел Кэтрин Бернадетт О'Брайен (Магу Isobel Catherine Bernadette O'Brien 16 апреля 1939 - 2 марта 1999), более известная как Дасти Спрингфилд (Dusty Springfield) - британская певица, чья карьера охватила четыре десятилетия, достигнув наибольшей популярности в 1960-е и в конце 1980-х годов. |