Английский - русский
Перевод слова Spokesperson
Вариант перевода Пресс-секретарь

Примеры в контексте "Spokesperson - Пресс-секретарь"

Примеры: Spokesperson - Пресс-секретарь
The spokesperson of the Governor later expressed concern, emphasizing that control of security was a State function. Пресс-секретарь губернатора провинции затем прокомментировал эту идею с некоторой озабоченностью и подчеркнул, что обеспечение безопасности входит в обязанность государства.
The IDF spokesperson said that the shooting had been a mistake and expressed regret about the incident. Пресс-секретарь ИДФ заявил, что была допущена ошибка, и выразил сожаление по поводу инцидента.
Del Ponte's special advisor and spokesperson acknowledged that the failure to bring charges lay with the Office of the Chief Prosecutor. Специальный советник и пресс-секретарь дель Понте признал, что неспособность выдвинуть обвинения лежит на канцелярии главного обвинителя.
"Even today, there are 1.5 million smokers in Quebec" deplores spokesperson André Beaulieu. "Даже сегодня в Квебеке насчитывается 1,5 миллиона курильщиков", - говорит пресс-секретарь Андре Болье.
However, according to the Ministry spokesperson, "these were corrected and today its operation is perfectly fine". Однако, как заявил пресс-секретарь министерства, «эти проблемы были исправлены и сегодня фабрика функционирует совершенно нормально».
The Housing Ministry spokesperson stated that the project had been approved by the previous Government of Netanyahu. Пресс-секретарь министерства жилья заявил, что этот проект был утвержден предыдущим правительством Нетаньяху.
But a spokesperson for the Moroccan government has stated that the deaths were an unfortunate isolated incident... Пресс-секретарь правительства Марокко заявил, что их смерть, скорее всего, была единичным несчастным случаем...
(a) The Secretary-General and his spokesperson; а) Генеральный секретарь и его пресс-секретарь;
Key activities were announced at the noon briefing by the United Nations spokesperson and images were made available to television stations and print media worldwide. Пресс-секретарь Организации Объединенных Наций сообщал о ключевых мероприятиях на полуденном брифинге, и телевизионным станциям и печатным средствам массовой информации по всему миру предоставлялись фотоматериалы.
The spokesperson of the army denied that a rebel group was operating in the park and attributed the incident to armed bandits. Армейский пресс-секретарь опроверг утверждения о том, что в парке действует повстанческая группировка, и объявил инцидент делом рук вооруженных бандитов.
The spokesperson said it still wanted the African Union mission to leave Somalia but welcomed the new president and parliament as a "positive development". Пресс-секретарь сказал, что он все еще хочет, чтобы миссия Африканского союза покинула Сомали, но приветствовала нового президента и парламент как «позитивное развитие».
For example, a Mastsystem International spokesperson noted in October 2010 that they were denied permit from the end of 2008 to summer 2009. К примеру, пресс-секретарь Mastsystem International отметил в октябре 2010 года, что им отказывали в разрешении в период с конца 2008 по лето 2009 года.
Regular organization of a weekly press meeting was initiated by the spokesperson. пресс-секретарь начал регулярно проводить еженедельные пресс-конференции.
Mr. Viktor Kaisiepo, human rights activist and spokesperson of the West Papua Peoples' Front of Indonesia Правозащитник и пресс-секретарь Индонезийского фронта народов Западного Папуа г-н Виктор Кайсиепо
The spokesperson had contributed to the collection of money for FARC and PFLP, as well as attempts to transfer the money. Пресс-секретарь содействовал сбору денег в пользу РВСК и НФОП, а также попыткам перевода денег.
The spokesperson gave or facilitated background briefings to journalists and researchers Пресс-секретарь проводил информационные брифинги для журналистов и исследователей или содействовал их проведению
On 5 May, the FNL spokesperson protested that the Ministers had issued a series of ultimatums, with no space for discussions. 5 мая пресс-секретарь НОС заявил протест по поводу того, что министры предъявили ряд ультиматумов, которые не оставляют места для переговоров.
"haissam haqqani has been martyred," said a spokesperson "Хейсам Хаккани принял мученическую смерть" - сказал пресс-секретарь
In February and September 2012, a Taliban spokesperson rejected reports that the Taliban forces recruited, used or abducted children. В феврале и сентябре 2012 года пресс-секретарь движения «Талибан» опроверг сообщения о том, что силы «Талибан» вербуют, используют или похищают детей.
On 27 December, the military spokesperson stated during a press conference that, in 2013, the military would reinforce dialogue with citizens to counter human rights violations and improve the image of the armed forces. На состоявшейся 27 декабря пресс-конференции военный пресс-секретарь заявил, что в 2013 году военные активизируют диалог с населением с целью противодействовать нарушениям прав человека и повысить авторитет Вооруженных сил.
The spokesperson of CNDD-FDD denied that the party had conducted or authorized the conduct of any form of census and called upon the police to arrest and punish those involved. Пресс-секретарь НСЗД-СЗД заявил, что его партия не занималась проведением и не санкционировала проведения переписи в какой-либо форме, и призвал полицию арестовать и наказать замешанных.
As of January 2012, a spokesperson for Microsoft has confirmed that Cutler is no longer working on Windows Azure, and has joined the Xbox team. По состоянию на январь 2012 года, пресс-секретарь Microsoft подтвердила, что Катлер больше не работает на Windows Azure, а присоединился к команде Xbox.
When Nicolas Sarkozy's government spokesperson announced that each minister's performance would be assessed according to criteria set by a private auditing firm, he probably did not expect to elicit a fierce response. Когда пресс-секретарь правительства Николя Саркози объявил о том, что эффективность каждого министра будет оцениваться в соответствии с критериями, установленными частной аудиторской фирмой, он, вероятно, не ожидал последовавшей гневной реакции.
The Environmental Ministry spokesperson stated that in the early years of the factory, which had moved to the new Tulkarm Industrial Zone in 1985, problems had been noted in terms of air pollution and storage of dangerous materials. Пресс-секретарь министерства защиты окружающей среды заявил, что в первые годы работы этой фабрики, которая была переведена в промышленную зону Тулькарма в 1985 году, отмечались проблемы, связанные с загрязнением воздуха и хранением опасных материалов.
b The spokesperson of the Presidency serves also as the head of the Public Information and Documentation Section of the Registry. Ь Пресс-секретарь Президиума является также начальником Секции общественной информации и документации Секретариата.