| Let's not spoil things. | Давайте не портить настроение. |
| Let's not spoil this nice thing. | Давайте не будем ничего портить. |
| Don't let us spoil the romance. | Не станем вам портить романтику. |
| I don't mean to spoil this. | Я не хотела ничего портить. |
| No need to spoil the fun. | Нет нужды портить всё веселье. |
| Why do you have to spoil a perfectly wonderful morning? | Зачем портить такое чудесное утро? |
| Why spoil it by getting married? | Зачем портить все женитьбой? |
| Let's not have competitiveness spoil sports day. | Давайте не будем портить день соперничеством |
| I'm not going to spoil it for you. | Не буду тебе портить ничего. |
| No need to spoil their vacation. | Нет необходимости портить им отпуск. |
| Don't let's spoil everything. | Зачем же сразу все портить. |
| That would spoil the ending. | Я не хочу портить концовку. |
| Why spoil a perfect memory? | Зачем портить прекрасные воспоминания? |
| Let's not spoil a beautiful memory. | Давай не портить чудесную память. |
| You are not going to spoil Grandpa's big day! | Нельзя портить дедушке великий день! |
| You should rub his nose in the owl, so that he learns not to spoil things. | Вы мордой потычьте в сову, чтобы он знал, как вещи портить. |
| She's keeping me from getting I'm not about to let Marilyn Densham spoil our night. | Она препятствует мне в получении это поддёржки, но я не собираюсь позволять Мэрелин Дэншам портить наш вечер. |
| You know, I hate to spoil your moment of self-reflection, but what we did to you wore off hours ago. | Я не люблю портить моменты, когда кто-то себя критикует, но эффект от электричества, прошел несколько часов назад. |
| Let's not spoil it, okay? | Давай не будем все портить. |
| Let's not spoil it. | Давай не будем его портить. |
| How you like to spoil things! | Как ты любишь всё портить! |
| Won't spoil that one for you. | Не буду портить сюрприз. |
| Let's not spoil the moment. | Давай не будем портить момент. |
| I'd hate to spoil the party, but I think there's something wrong with Chop. | Не хочу портить настроение, но что-то не так с Чоппером. |
| I have no desire to spoil it, but in the future - yes, I might as well mention it now. | Я, конечно, не хочу портить наш первый вечер, но на будущее - лучше уж я это сразу скажу - никто не должен вставать из-за стола до тех пор, пока не съел всё. |