Don't let's spoil everything. |
Давайте не будем все портить. |
I shouldn't spoil it by trying to sing. |
Думаю не стоит мне все портить своим пением. |
Please, let's not spoil a beautiful dinner. |
Пожалуйста, давай не будем портить прекрасный обед. |
However, I won't spoil it for you. |
Однако, не буду портить вам удовольствие от нее. |
Mum, let's not spoil... |
Мам, давай не будем портить... |
Let us not spoil their innocent pleasure. |
Не будем портить им их невинное удовольствие. |
And be careful, let's not spoil the day. |
И осторожней, не будем портить день. |
Let's just not spoil a good thing. |
Давай не будем портить хорошую вещь. |
Besides, grandma will spoil you, she'll take you everywhere. |
Кроме того, бабушка будет все портить, она достанет тебя везде. |
Mother, let's not spoil Christmas Eve with pointless discussions. |
Мама, давай не будем портить сочельник бессмысленными дискуссиями. |
You shouldn't spoil him, Bertie. |
Не надо портить его, Берти. |
Let's not spoil the moment. |
Давай не будем портить этот миг. |
And I hate to spoil the ending, but it's really quite tragic. |
И я не люблю портить впечатление о конце, но это действительно очень трагично. |
And you shan't spoil it for me. |
И вы не станете все портить. |
Let's not spoil this societal mosaic. |
Давайте не будем портить эту общественную мозаику. |
Let's not spoil it, okay? |
Давай не будем все портить, ладно? |
Such design decision allows to save place on the outer wall of a building and not to spoil appearance of the building with outer blocks. |
Такое конструктивное решение позволяет экономить место на наружной стене здания и не так сильно портить внешний вид наружными блоками. |
Let's not spoil it by getting all complicated. |
Давай не будем все портить, усложняя ситуацию. |
Sorry to spoil things, boys, but Bane wants these guys to himself. |
Жаль портить вам веселье, но Бэйн требует их к себе. |
I'm sorry to spoil Jim's fantastic voyage, everyone, but we're almost out of gas. |
Извиняюсь, но не хотелось бы портить эту фантастическую поездку Джима, но у нас бензин закончился. |
Why do you have to spoil it for everybody? |
Ну кто тебя просил всё портить, а? |
Why do you have to spoil everything? |
Но, что за странное стремление всё портить? |
I don't mean to spoil the party, but does anyone else notice we're stuck in the middle of the ocean on this couch? |
Не хочу портить вам настроение, но вы заметили, что мы посреди океана? |
This is special, and we're happy, so why spoil it? |
Мы вместе, счастливы, зачем всё портить? |
Let's not spoil it. |
Давайте не будем его портить. |