| You've got a yellow streak down your spine a mile wide. | У тебя на спине желтая полоса в милю шириной. |
| I can feel that tingle In my spine. | Я могу чувствовать эту дрожь у себя в спине. |
| And if you have a vertebra in your spine, You'll give me the chance. | И если у вас есть позвоночник в спине, вы дадите мне шанс. |
| Turns out you can't do that with a metal rod in your spine. | Оказывается, я больше не могу из-за металлических позвонков в спине. |
| Don't tell me, no skin on his spine. | Только не говори мне, что у него на спине нет кожи. |
| I started to feel that tingly in my spine. | Я могу чувствовать эту дрожь у себя в спине. |
| That's where you get these bruises on your spine. | Вот откуда у тебя синяки на спине. |
| Except this guy had a. slug in his spine. | Вот только у парня в спине была пуля 45-го калибра. |
| That's when I felt a chill down my spine. | Потом я почувствовал мурашки по спине. |
| Tell that to the shiv in my spine. | Скажите это колу в моей спине. |
| The doctor said there's no permanent damage to your spine. | Доктор сказал, что в твоей спине нет необратимых повреждений. |
| You don't skip out on your team unless you're lying in a hospital bed with an iv drip and a bullet in your spine. | Ты забьешь на свою команду только если лежишь в больничной койке с капельницей и пулей в спине. |
| And it was right, right in his spine. | И это было в его спине. |
| When I heard it the first time, it sent chills down my spine. | Когда я впервые услышал его, мурашки побежали у меня по спине. |
| Every time I play that on stage, I get a chill up my spine. | Каждый раз когда я исполняю ее на концерте, у меня мурашки бегут по спине. |
| I'll show you the divot in my spine. | А я тебе покажу ямочку у себя на спине. |
| I woke up with puncture wounds all up and down my spine and no idea how they got there. | Я проснулась с колотыми ранами по всей спине, и не имею понятия, откуда они взялись. |
| How did it end up in your spine? | напоминать нож как она оказалась в вашей спине? |
| David, you still got that big old curve in your spine? | Дэвид, у тебя все еще большая старческая кривата на спине? |
| Now... that's a sort of hole in your spine, isn't it? | Погоди-ка... это что-то вроде дырки в спине, так? |
| It's a good feeling, and it almost sends nice, warm little shivers down my spine, as if you've just walked in to a fire on a cold winter's day. | Это хорошее чувство, оно как бы посылает приятные тёплые мурашки вниз по спине, как если бы вы подошли к огню в холодный зимний день. |
| I'm telling you, the minute I met him... a thrill went up my spine. Julian: | Говорю вам, в ту минуту, как я встретила его... мурашки побежали по спине. |
| GamePro notes that "the intense single-player campaign offers up an action packed experience that features a tremendously compelling narrative; there are moments in the game that will send chills down your spine." | GamePro также отмечает, что «напряжённая однопользовательская кампания предложит впечатляющий опыт, который характеризуется невероятно привлекательным повествованием; в игре есть моменты, которые пошлют холод по вашей спине». |
| Just felt a little shiver go down my spine. | Просто непонятная дрожь по спине. |
| That cough sends shivers of mortality down my spine. | От этого его кашля у меня мурашки по спине бегают. |