| I think you broke my spine. | Кажется, ты сломала мне позвоночник. |
| So who cut the spine out of the husky? | Так кто же вырезал у хаски позвоночник? |
| The bullet shattered her spine, leaving her paralyzed. | Пуля попала в его позвоночник, парализовав его. |
| Griffin, I'd hug you, but it's fifty-fifty I'd crush your spine. | Гриффин... Я бы тебя обнял, но шансов 50 на 50, что позвоночник тебе не хрякну. |
| I just noticed that as I finished this skull, the armature wire that I had been used to holding it up was sticking out of the back just where a spine would be. | Я просто заметил, что как только я закончил череп, проволока, которую я использовал, чтобы скрепить его, торчала из того места, где должен быть позвоночник. |
| The Territory, 14,500 square kilometres in size, is about 265 kilometres from east to west, and is dominated by a central mountainous spine reaching almost 3,000 metres at its highest point. | Речь идет о территории площадью 14500 кв. км и протяженностью 265 километров с востока на запад, над которой господствует центральный горный хребет высотой в высшей точке почти 3000 метров. |
| You've got a spine. | У тебя есть хребет. |
| I have a spine. | У меня есть хребет. |
| And his spine will be cracked. | А я ему хребет сломаю. |
| Now no one will be able to say I don't own John Larroquette's spine. | Теперь никто не скажет, что у меня хребет не от Джона Ларракета. |
| You've got a yellow streak down your spine a mile wide. | У тебя на спине желтая полоса в милю шириной. |
| And if you have a vertebra in your spine, You'll give me the chance. | И если у вас есть позвоночник в спине, вы дадите мне шанс. |
| I started to feel that tingly in my spine. | Я могу чувствовать эту дрожь у себя в спине. |
| Just felt a little shiver go down my spine. | Просто непонятная дрожь по спине. |
| It really sends a chill up my spine. | От этого мурашки бегут по спине. |
| I'll make a T-cut across the shoulders and spine. | Я сделаю Т-образный разрез через плечи и спину. |
| in more intimate ways a string of kisses down your spine perhaps | Могу очень интимным способом Могу покрыть поцелуями твою спину |
| It's just that somehow it seems so much bigger now that it's going into my spine. | Просто она кажется гораздо больше и сейчас она войдет в мою спину |
| You don't need that spine, it's holding your back! | ебе не нужен этот позвоночник, он держит твою спину! |
| All the weight of your upper torso - your arms, your head - goes right down through your back, your spine, into those bones when you sit. | Вся нагрузка от вашего торса, рук, головы проходит через спину, позвоночник, и приходится на эти кости, когда вы сидите. |
| Can you just pull this axe out of my spine, please? | Будь добр, просто вытащи топор из моей спины. |
| I hated his shoulders, his greasy hair, the slant of his spine. | Я ненавидел его плечи, его сальные волосы, изгиб его спины. |
| I don't know why you cldn't have thrown in a sturdy spine so she could tote those things around, buwho am I to question your methods? | Не знаю, почему ты не дал ей прочной спины, чтобы их носить, но кто я такой, чтобы подвергать сомнению твои деяния? |
| Spine muscles will get strong the correct position o the back will form the right posture, which will prevent the development of scoliosis or other supporting-motor system illnesses. | Укрепятся мышцы позвоночника, правильное положении спины сформирует грациозную осанку, которая не даст развиться сколиозу и другим болезням опорно-двигательного аппарата. |
| Then, hirudotherapy is performed by means of applying a leech/leeches in the region of the patient's spine. | Затем проводят гирудотерапию путем наложения пиявки/пиявок в область спины пациента. |
| This is the only one with no writing down the spine. | Она единственная без надписи на корешке. |
| For a fixed vertex ordering on the spine of a two-page book drawing, it is also NP-hard to minimize the number of crossings when this number is nonzero. | Для фиксированного порядка вершин на корешке при двухстраничном вложении является NP-трудной задачей минимизация числа пересечений, если это число не равно нулю. |
| Half-volumes have double numbering: e.g., 49 and 50 (the numbers on the spine) and on the title pages are numbered XXV and XXVa. | Полутома имеют двойную нумерацию - например, полутома 49 и 50 (номера на корешке) на титульных листах нумеруются XXV и XXVа. |
| Because the spine ordering is known in advance for this application, testing for the existence of a bi-secondary structure for a given basepairing is straightforward. | Поскольку порядок на корешке известен изначально, проверка существования бивторичной структуры для заданных спаренных оснований осуществляется напрямую. |
| If the spine ordering is unknown but a partition of the edges into two pages is given, then it is possible to find a 2-page embedding (if it exists) in linear time by an algorithm based on SPQR trees. | Если порядок вершин на корешке неизвестен, но разбиение рёбер по страницам задано, возможно нахождение 2-страничного вложения (если такое существует) за линейное время путём применения алгоритма, основанного на SPQR-деревьях. |
| I've had better weeks but I'll never forget the look on his face when he sat on that sand spine. | У меня бывали недели и получше, но я никогда не забуду выражение его лица, когда он уселся на тот шип. |
| The Roman naturalist Pliny the Elder (23-79 AD), in his Natural History, asserted that its spine was capable of killing trees, piercing armor like an arrow, and corroding iron. | Римский писатель-эрудит Плиний Старший (23-79 н. э.) в своей «Естественной истории» писал, что шип морского кота способен убить дерево, пробить доспех и покрыть железо ржавчиной. |
| This would imply that the back edge of the front sail would form a rectangular corner, as the spine of the first sacral vertebra is with about 21 centimetres (8.3 in) much lower, creating a sudden hiatus. | Это означает, что задняя кромка переднего паруса образует прямой угол, так как шип первого крестцового позвонка ниже примерно на двадцать один сантиметр, что создаёт внезапный перерыв. |
| [snorts] [whispers] Use the spine to cut your ropes. | Используй шип, чтобы разрезать веревки. |
| Stormfly's spine is still stuck in your side. | Шип Громгильды застрял у вас в боку. |
| It'll curl the pages and melt the spine. | Он гнет страницы и плавит корешок книги. |
| I took a nice strip from Sidney Walden's back so that I could finish the spine. | Я взял отличный кусок со спины Сидни Уолдена, для того, чтобы я смог закончить корешок книги. |
| The second invention is the e-book: by inserting a micro cassette into the spine or by connecting it with the Internet, you will have your book. | Второе изобретение - е-книга: вставив микрокассету в корешок книги, или подсоединив ее к Интернету, вы получаете свою копию. |
| And this is the sort of thing that we had to deal with: There was glue on the spine of the book. | Вот с чем нам пришлось справляться: корешок книги проклеен клеем, и, если вы внимательно посмотрите на фотографию, нижняя часть имеет коричневый оттенок - это костный клей. |
| The song "Sullivan" by the alternative rock band Caroline's Spine tells the story of the Sullivans. | Песня «Sullivan» альтернативной рок-группы Caroline's Spine повествует о судьбе братьев. |
| This paper proposes an approach based on the SPINE frameworks (SPINE1.x and SPINE2) for the programming of signal processing applications on heterogeneous wireless sensor platforms. | В данной статье предлагается подход, основанный на рамках SPINE (SPINE1.x и SPINE2) для программирования дополнений обработки сигналов на гетерогенных платформах беспроводных датчиков. |
| Christopher Paolini played other levels at Comic-Con, such as Spine Mountains. | На Comic-Con, Кристофер Паолини сыграл и на других уровнях, таких как «Spine Mountains». |
| It is the official journal of EuroSpine, the Spine Society of Europe. | Является действительным членом Европейской Ассоциации врачей специалистов-вертебрологов EUROSPINE (the Spine Society of Europe). |
| Boon claimed that Sub-Zero's "Spine Rip" Fatality from the same game stood out more, because Kano's finisher did not have a "mark left on the opponent's body." | Бун утверждал, что «Spine Rip» у Саб-Зиро в той же игре был гораздо зрелищней, поскольку после завершающего действия Кано не оставалось и «следа на теле соперника». |
| All right, soon as this thing comes up, we pull him out together, keep his spine in line. | Как только машина поднимется, вытаскиваем его, спина должна оставаться прямой. |
| People often call us a "living training apparatus." When we walk our spine makes three-dimensional movements and all the muscles of the rider's body repeat those movements. | Нас часто называют «живыми тренажерами». При движении наша спина совершает трехмерные колебания, и все мышцы наездника повторяют эти движения. |
| When your leg is broken, or your spine, your skull fractured... when you can't look after yourself any more. | Когда у тебя сломана нога, или спина, или проломлен череп... когда ты больше не можешь сам о себе позаботиться. |
| I have eight teeth Going on seven teeth I have a curvy spine - We live on landfill | У меня восемь зубов скоро будет семь... у меня кривая спина живем на помойке... едим что придется... и пьем самогонку |
| Her spine's crushed. | У неё раздроблена спина. |
| Okay, we'll stabilize and I'll take care of his spine afterwards. | Хорошо, стабилизируем его и я займусь его спиной. |
| This is a gun on your spine. | У тебя за спиной револьвер. |
| Watch her spine. [Grunting] | Следи за ее спиной. |
| Open it up, or I'll use your spine to pry it open. | Открывай или я выбью дверь твоей спиной. |
| At the Sharon detention centre he was allegedly hooded and forced to sit on a low stool with his hands cuffed behind his back, so as to create great pressure on his spine. | В Шаронском центре для содержания под стражей, как утверждается, ему надевали на голову мешок и заставляли сидеть на низком табурете со связанными за спиной руками, в результате чего у него появились боли в области позвоночника. |
| We need to inject the mixture into his spine. | Мы должны вести лекарство в спинной мозг. |
| The metal missed the spine, but the pericardium was lacerated and a coronary artery was crushed and thrombosed. | Металл не попал в спинной мозг, но разорвался перикард, и передавило коронарную артерию, в ней образовался тромб. |
| It's blood in your spine that's compressing your spinal cord. | Это скопление крови в твоем позвоночнике, которая давит на твой спинной мозг |
| His spine cord is broken. | Сломаны два позвонка, один из них повредил спинной мозг. |
| The section of the filum has three beneficial effects: it stops the death of cells caused by spine cord strain, it helps recover the non functioning but alive neurons, and it diminishes the tumor-like effect of the cyst because it relaxes the spinal cord. | Рассечение концевой нити спинного мозга оказывает три благотворных эффекта: задерживает отмирание клеток, которое вызывалось натяжением спинного мозга, восстанавливает нервные клетки, не функционировавшие, но и не отмиравшие, и уменьшает токсическое опухолевое воздействие кисты на спинной мозг. |
| Part of the tall, neural spine of the bone was broken off. | Часть костяного спинного шипа была выломана. |
| Disseminated sclerosis, brain and spine cord traumas, Alzheimer's and Parkinson's diseases, myocardial infarction, heart insufficiency, pancreatic diabetes, autoimmune diseases, leucosis, and burns form far from complete list of these illnesses. | Рассеянный склероз, инсульт, травмы спинного и головного мозга, болезни Альцгеймера и Паркинсона, инфаркт миокарда, сердечная недостаточность, сахарный диабет, аутоиммунные заболевания, лейкозы, ожоговая болезнь составляют далеко не полный их список. |
| Shredded the base of the spine where all the nerves come together. | Разрезал основание спинного хребта, где все нервы сходятся вместе. |
| The spine's crushed from c6 to t1,impinging on the cord. | Позвоночник поврежден с С6 диска до Т1, в районе спинного мозга. |
| The 54.6-centimetre (21.5 in) long spine of the twelfth dorsal vertebra widens towards the top, giving it a trapezoidal shape, whereas the spines of other spinosaurids are roughly rectangular. | 546-миллиметровый длинный шип двенадцатого спинного позвонка расширяется к верху, придавая ему трапециевидную форму, а шипы других спинозаврид имеют примерно прямоугольную форму. |