Английский - русский
Перевод слова Specter
Вариант перевода Спектер

Примеры в контексте "Specter - Спектер"

Все варианты переводов "Specter":
Примеры: Specter - Спектер
They're bifurcating your firm, and the other partners have nothing to do with Pearson Specter Litt anymore. Вашу фирму разделяют, и остальные партнёры больше никак не связаны с "Пирсон Спектер Литт".
Pearson Specter Litt, how may I direct your call? Пирсон, Спектер, Литт, чем могу вам помочь?
Mr. Specter, you can question his tactics all you like at trial, but he's right. Мистер Спектер, вы можете сколько угодно подвергать сомнению его тактику в суде, но он прав.
Mr. Hoyt left a message for you to meet him in the Poker Room, Mr. Specter. Мистер Хойт попросил вас пройти к нему в комнату покера, мистер Спектер.
What's that, Mr. Specter? Я вас не расслышал, мистер Спектер.
Are you aware that Mr. Specter originally prosecuted Frank Gallo? Вы в курсе, что именно мистер Спектер был прокурором по делу Фрэнка Галло?
And why do you think that Mr. Specter is pointing the finger at you? По-вашему, почему мистер Спектер указывает на вас?
Your honor, Mr. Specter's claim that we don't care about our employees, though belittling, doesn't carry any weight as a rule of law. Ваша честь, мистер Спектер утверждает, что мы не заботимся о своих сотрудниках, хотя принижение, не имеет значимости в качестве правовой нормы.
Well, that's all well and good, Mr. Specter, but I have one question. Это всё прекрасно, мистер Спектер, но у меня один вопрос.
Well, I'm sorry to disappoint you, Mr. Specter, but there's no way I'm admitting to something I didn't do. Жаль вас расстраивать, мистер Спектер, но я ни за что не признаюсь в том, чего не делал.
Mr. Specter, this is a parole hearing, not a court of law, but if there's any truth to what he's saying, we need to know. Мистер Спектер, это слушание об УДО, а не судебное разбирательство, но если он говорит правду, мы должны знать.
Regarding the class action against Pearson, Specter, Litt, do both parties agree to the terms of the settlement? Стороны согласны с условиями соглашения по групповому иску против "Пирсон Спектер Литт"?
You're free to go, Mr. Ross, and Mr. Specter is your attorney. Вы свободны, мистер Росс, и мистер Спектер ваш адвокат.
What do you say Michelle Ross and Harriett Specter go out for a drink this week? Что если Мишель Росс и Харриет Спектер сходят выпить на неделе?
That's what Europe is doing, so we could have diluted out our supply of flu and made more available, but, going back to what Michael Specter said, the anti-vaccine crowd didn't really want that to happen. Именно это делают в Европе, так что мы могли бы разбавить наши запасы против гриппа и сделать их более доступными, Но, возвращаясь к тому, что заявил Майкл Спектер, толпа антивакцинистов действительно не хотела этого.
And he works at Pearson, Specter, Litt, and so do I. И он работает в "Пирсон Спектер Литт", как и я.
And whether he knew or not is irrelevant, since Edward Darby stipulated that he knew, making Mr. Specter liable anyway. И не важно, знал он или нет, потому что Эдвард Дарби предположил, что он знал, из-за чего мистер Спектер в любом случае будет нести ответственность.
Mr. Specter, I know this is a bad time, but I have to remind you that - Мистер Спектер, знаю, сейчас неподходящее время, но хочу напомнить, что...
Mr. Specter, would you mind telling me why I have two different Pearson Hardman lawyers on my schedule today? Мистер Спектер, не затруднит ли вас объяснить, почему сегодня меня посещают два юриста из Пирсон Хардман?
And if Mr. Specter had lost those 8 figures, would he have still made senior partner so young? А если бы мистер Спектер не выиграл эту 8-значную сумму, он бы стал старшим партнером так рано?
Then you should know that - Out of curiosity, why did you receive a draft of the complaint before we did, Mr. Specter? Значит ты должен знать, что - Просто из любопытства, почему вы получили черновик обвинения раньше нас, мистер Спектер?
"innocent man freed by Pearson Specter" than "Manhattan law firm hires a fraud." "Фирма"Пирсон, Спектер" освободила невиновного", чем "Фирма с Манхеттена наняла мошенника".
Mr. Huntley, until you were let go, you worked at the same firm as Mr. Specter, correct? Мистер Хантли, прежде чем вас отпустить, я хочу спросить, верно ли, что вы работали в той же фирме, что и мистер Спектер?
And Mike's says "associate," and mine says "Pearson Specter Litt," and I crossed out the "Pearson Specter" like I always do. У Майка сказано "Адвокат", а у меня - "Пирсон Спектер Литт", и я как обычно зачеркнул "Пирсон Спектер".
The name of the firm is Pearson Specter. Фирма называется "Пирсон Спектер".