Английский - русский
Перевод слова Specter

Перевод specter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Спектер (примеров 98)
Twice in one day, Mr. Specter. Дважды за один день, мистер Спектер.
"innocent man freed by Pearson Specter" than "Manhattan law firm hires a fraud." "Фирма"Пирсон, Спектер" освободила невиновного", чем "Фирма с Манхеттена наняла мошенника".
The name of the firm is Pearson Specter. Фирма называется "Пирсон Спектер".
"Effective immediately, I, Louis Litt,"am resigning from Pearson Specter. С этого момента я, Луис Литт, ухожу из "Пирсон Спектер".
You both know I came to Pearson Specter right out of law school, but what you may not know is this is the only place I've ever worked. Вы оба знаете, что я пришел в "Пирсон Спектер" сразу после юрфака, но вам вряд ли известно, что это единственное место, где я работал.
Больше примеров...
Спектера (примеров 18)
There it is, the Specter smile. Вот и она, улыбка Спектера.
Ladies and gentlemen of the board, before Mr. Specter testifies, I'd like to present Michael Ross as a witness on behalf of the state. Дамы и господа, до показаний мистера Спектера я бы хотел представить вам Майкла Росса как свидетеля со стороны штата.
Even if Mr. Specter's assertions were true, it would automatically taint the evidence, anyway. Даже если заявления мистера Спектера были правдой, оно ставит под сомнение доказательства.
I worked for Mr. Specter. Я работал на мистера Спектера.
Dole was expected to win the nomination against underdog candidates such as the more conservative Senator Phil Gramm of Texas and more moderate Senator Arlen Specter of Pennsylvania. Ожидалось что он победит и более консервативного сенатора от Техаса Фила Грамма и более умеренного сенатора от Пенсильвании Арлена Спектера.
Больше примеров...
Призрак (примеров 31)
The specter of rising racial tensions is worrying enough. Призрак роста расовой напряженности уже вызывает тревогу.
Third, in the advanced economies, the hit to wealth, and even more so the specter of another Great Depression, has led people and firms to curtail spending sharply. В-третьих, в странах с развитой экономикой удар по благосостоянию и, в первую очередь, призрак новой Великой депрессии, заставил людей и компании резко сократить расходы.
Whenever Hypnotic Specter deals damage to an opponent, that player discards a card at random. Каждый раз, когда Усыпляющий Призрак наносит повреждения оппоненту, тот игрок сбрасывает одну случайно выбранную карту.
But, now that the specter of global communist domination has joined other fears - real and imagined - in the dustbin of history, it is surely time for countries to start handling their own affairs. Но теперь, когда призрак глобального коммунистического господства вместе с другими страхами (действительными и воображаемыми) отправился на свалку истории, настало время странам самим решать свои проблемы.
I don't believe in ghosts, nor in spirits, but still she grows more real by the day, the specter that haunts me. Я не верю ни в призраков, ни в духов. но день ото дня он становится все реальнее, призрак, преследующий меня.
Больше примеров...
Спектр (примеров 20)
VAB Leasing offers wide specter of leasing services to corporate clients. VAB Лизинг предоставляет широкий спектр лизинговых услуг корпоративным клиентам.
Aiming to satisfy the growing demands of the sector DuPont offers its scientific solutions embracing the whole specter of the applications in the sphere. Стремясь удовлетворить потребности данного сектора российской промышленности компания Дюпон предлагает свои научные решения, охватывающие весь спектр применений в данной области.
What did you come here for, Mr. Specter? Зачем вы пришли, мистер Спектр?
The specter of our services includes offer of our actual industrial real estate objects, search of industrial premises upon the demand of the client and provision of strategic advice. Спектр наших услуг включает наши предложения с производственной недвижимостью, поиск промышленных помещений под заказ клиента и обезпечения необходимыми советами.
Your Honor - Save it, Mr. Specter. Мистер Спектр, можете не напрягаться.
Больше примеров...
Привидение (примеров 2)
The specter, the spook, the ghost. Привидение, призрак, дух.
A specter is haunting the European Union's new members in Central Europe - the specter of populist nationalism. Привидение часто посещает новых членов Европейского Союза в Центральной Европе - привидение популистского национализма.
Больше примеров...