Twice in one day, Mr. Specter. | Дважды за один день, мистер Спектер. |
"innocent man freed by Pearson Specter" than "Manhattan law firm hires a fraud." | "Фирма"Пирсон, Спектер" освободила невиновного", чем "Фирма с Манхеттена наняла мошенника". |
The name of the firm is Pearson Specter. | Фирма называется "Пирсон Спектер". |
"Effective immediately, I, Louis Litt,"am resigning from Pearson Specter. | С этого момента я, Луис Литт, ухожу из "Пирсон Спектер". |
You both know I came to Pearson Specter right out of law school, but what you may not know is this is the only place I've ever worked. | Вы оба знаете, что я пришел в "Пирсон Спектер" сразу после юрфака, но вам вряд ли известно, что это единственное место, где я работал. |
There it is, the Specter smile. | Вот и она, улыбка Спектера. |
Ladies and gentlemen of the board, before Mr. Specter testifies, I'd like to present Michael Ross as a witness on behalf of the state. | Дамы и господа, до показаний мистера Спектера я бы хотел представить вам Майкла Росса как свидетеля со стороны штата. |
Even if Mr. Specter's assertions were true, it would automatically taint the evidence, anyway. | Даже если заявления мистера Спектера были правдой, оно ставит под сомнение доказательства. |
I worked for Mr. Specter. | Я работал на мистера Спектера. |
Dole was expected to win the nomination against underdog candidates such as the more conservative Senator Phil Gramm of Texas and more moderate Senator Arlen Specter of Pennsylvania. | Ожидалось что он победит и более консервативного сенатора от Техаса Фила Грамма и более умеренного сенатора от Пенсильвании Арлена Спектера. |
The specter of rising racial tensions is worrying enough. | Призрак роста расовой напряженности уже вызывает тревогу. |
Third, in the advanced economies, the hit to wealth, and even more so the specter of another Great Depression, has led people and firms to curtail spending sharply. | В-третьих, в странах с развитой экономикой удар по благосостоянию и, в первую очередь, призрак новой Великой депрессии, заставил людей и компании резко сократить расходы. |
Whenever Hypnotic Specter deals damage to an opponent, that player discards a card at random. | Каждый раз, когда Усыпляющий Призрак наносит повреждения оппоненту, тот игрок сбрасывает одну случайно выбранную карту. |
But, now that the specter of global communist domination has joined other fears - real and imagined - in the dustbin of history, it is surely time for countries to start handling their own affairs. | Но теперь, когда призрак глобального коммунистического господства вместе с другими страхами (действительными и воображаемыми) отправился на свалку истории, настало время странам самим решать свои проблемы. |
I don't believe in ghosts, nor in spirits, but still she grows more real by the day, the specter that haunts me. | Я не верю ни в призраков, ни в духов. но день ото дня он становится все реальнее, призрак, преследующий меня. |
VAB Leasing offers wide specter of leasing services to corporate clients. | VAB Лизинг предоставляет широкий спектр лизинговых услуг корпоративным клиентам. |
Aiming to satisfy the growing demands of the sector DuPont offers its scientific solutions embracing the whole specter of the applications in the sphere. | Стремясь удовлетворить потребности данного сектора российской промышленности компания Дюпон предлагает свои научные решения, охватывающие весь спектр применений в данной области. |
What did you come here for, Mr. Specter? | Зачем вы пришли, мистер Спектр? |
The specter of our services includes offer of our actual industrial real estate objects, search of industrial premises upon the demand of the client and provision of strategic advice. | Спектр наших услуг включает наши предложения с производственной недвижимостью, поиск промышленных помещений под заказ клиента и обезпечения необходимыми советами. |
Your Honor - Save it, Mr. Specter. | Мистер Спектр, можете не напрягаться. |
The specter, the spook, the ghost. | Привидение, призрак, дух. |
A specter is haunting the European Union's new members in Central Europe - the specter of populist nationalism. | Привидение часто посещает новых членов Европейского Союза в Центральной Европе - привидение популистского национализма. |