Примеры в контексте "Spectacles - Очки"

Примеры: Spectacles - Очки
These are not my spectacles. Это не мои очки.
Much like the spectacles need to be someone scholarly. Очки должны означать кого-то учёного.
"He put his spectacles on..." "Он надел очки..."
Contributions to the costs of children's spectacles Участие в расходах на детские очки
I'm sorry about your spectacles. Я извиняюсь за твои очки.
Yes, they're my old spectacles. Да. Мои старые очки.
Mary, your spectacles are filthy. Мэри, твои очки грязные.
Traditionally the bathers wear green spectacles to protect their eyes from the sparks of the lamps they are in contact with. Традиционно купальщики носят зелёные очки, чтобы защитить глаза от искр ламп.
Apparently, Mr. Sooh was offered spectacles at the time, which he declined. Мистеру Су прописали очки, но он отказался.
You drive them really with rose-tinted spectacles on. Ты ведешь ее, словно ты надел розовые очки.
Vision aids shall be usable by wearers of spectacles. Они должны допускать возможность их использования людьми, которые носят очки.
The Dollonds made spectacles of that type for years before Franklin got credit, but misinformation within an elitist, patriarchal society runs deep. Доллонды годами изготовляли очки такого типа, прежде чем Франклин получил патент, но дезинформация, исходящая от элиты, глубоко укоренилась в патриархальном обществе.
Hence at Gull Cove. While Lionel Marshall swims in the sea, It is simple to Mme. Redfern to steal his spectacles and to alter the time on his watch. А в бухте Чаек, пока Лайонел плещется в море мадам Ретферн успевает стащить его очки и перевести вперед стрелки на его часах.
This is a means-tested benefit and once the relevant conditions are satisfied, the applicant will be entitled to the supply of available drugs, spectacles, dentures and other prosthetic aids which are indicated in his case. Для получения подобного пособия необходимо пройти проверку нуждаемости, и после выполнения соответствующих условий заявитель будет иметь право на имеющиеся в наличии лекарства, очки, зубные протезы и прочие виды протезов, которые прописываются в данном случае.
90,804 tested in 14 St John Ambulance eye clinics in South Africa, of whom 63,933 were supplied with spectacles and 6,003 were referred to hospitals. 90804 человека в Южной Африке прошли обследование в 14 передвижных глазных клиниках, организованных Орденом Святого Иоанна, из них 63933 пациентам были выданы очки, а 6003 человека были направлены на лечение в клиники.
If you take away the spectacles and the braces, tame the permanent wave a bit, Если убрать очки и брекеты, Мы получим определённое сходство.
They were taken to the Choloma police station, where their personal effects (cell phones, keys, spectacles, etc.) were confiscated and they were not allowed to contact their families. Всех арестованных доставили в полицейский участок города Чолома, где у них отобрали личные вещи (мобильные телефоны, ключи, очки и т. д.) и не позволяли связаться со своими семьями.
Wearing blue spectacles (to enhance the Haidinger's brush image) and an occluder over the other eye, the user will hopefully notice the Haidinger's brush where their macula correlates with their visual field. Надевая голубые очки (чтобы усилить изображение щётки Гайдингера) и окклюдер на другой глаз, пользователь должен заметить щётку Гайдингера там, где его жёлтое пятно коррелирует с полем зрения.
The author concedes that spectacles were issued to him several years ago, but claims that his family had to pay for them; he further claims that the spectacles are no longer of use, because of the deterioration of his eyesight. Автор признает, что несколько лет тому назад ему были выданы очки, однако утверждает, что за них заплатила его семья; он далее утверждает, что очки уже ему не помогают, поскольку его зрение еще больше ухудшилось.
The regulation applies to all children who require corrective spectacles up to a certain degree. Это постановление применяется ко всем детям, которым требуются очки для коррекции зрения до определенной степени.
If the Emperor does not get spectacles, I will resign Если император не наденет очки, я откажусь от места.
She is so vain that she will not wear the spectacles... only those that have a tint. Она так тщеславна, что не носит обычные очки, только такие, темные.
We'd sew together the legs of trousers, hide books... roll dead beetles into bread... and hide spectacles, pocket watches and pens in secret dens. Мы сшивали штанины, прятали книги... Закатывали в хлеб дохлых жуков... прятали в тайниках очки, часы и ручки.
Might want your spectacles. Наверное, вам стоит надеть очки.
Hold on to your spectacles. Не потеряйте свои очки.