| Look, I know how mad I'm sounding. | Слушайте, я знаю, как нелепо это звучит. |
| This is not sounding good, Gwen. | Это звучит не очень хорошо, Гвен. |
| This manipulation of evidence and deliberate muddying of the waters is all sounding very familiar. | Это манипуляция доказательствами и преднамеренное запутывание всё это звучит очень знакомо. |
| At least, it is with voice that they compare sounding of an instrument - when it sounds so beautiful and live that it seems to be a miracle. | Во всяком случае, именно с голосом сравнивают звучание инструмента - когда он звучит так хорошо и живо, что это кажется чудом. |
| That cough is sounding worse. | Этот кашель с каждым разом звучит всё хуже. |
| This is sounding better all the time. | С каждой минутой звучит все лучше |
| (SHIP HORN SOUNDING) | (Звучит гудок парохода) |
| (AIR-RAID SIREN SOUNDING) | (ЗВУЧИТ СИРЕНА ВОЗДУШНОГО НАЛЕТА) |
| It's called the Marauder, which is quite a scary sounding name. | Он называется "Мародер", что звучит довольно страшновато. |
| Everything went right: having heard songs by "Gouache", our audience frequently fails to believe that it is a purely Ukrainian product sounding. | Все сложилось: услышав песни "Gouache", наша публика часто просто не верит, что звучит чисто украинский продукт. |
| Guy of Gisborne.Well, that's a very expensive sounding name. | Звучит так, как будто ты богат. |
| Can't talk about it without sounding mushy. | Звучит высокопарно, когда говоришь это вслух. |
| Though I speak with the tongues of men and of angels... and have not charity I am become as sounding brass or a tinkling cymbal. | Итак, я говорю на языках людей и ангелов и у меня нет милосердия я превратился в бронзу что звучит, словно тарелка звонка. |
| [Alarm sounding] [Sustained tone] | (звучит сирена) (Устоичивый сигнал) |