| Quick through the tyres and sounding good. | Быстро мимо шин и звучит хорошо. | 
| This is sounding way worse than I intended, but it's been a rough week. | Звучит намного хуже, чем я представляла, но эта неделя выдалась тяжелой. | 
| And then it starts sounding real fun. | И тогда это звучит уже как развлечение. | 
| I hear the music box is sounding better. | Я слышу, музыкальная шкатулка звучит лучше. | 
| This is sounding wrong before I even finish. | Это уже звучит неправильно, я еще не договорила. | 
| I'm sorry, but all this is sounding really expensive. | Извините, но все это звучит действительно дорого. | 
| Chorus is sounding pretty good, don't you think? | Хор звучит довольно неплохо, как ты считаешь? | 
| Besides sounding cool, what exactly does that mean? | Звучит, конечно, круто, но что это значит? | 
| And that sounding exactly like something you would expect a man like me to say to you right now - doesn't make it not true. | И то, что звучит все именно так, как вы могли бы ожидать от мужчины, подобного мне, не означает, что это неправда. | 
| Speech not sounding quite right? | И речь звучит уже не так, как раньше? | 
| (Distress beacon sounding) | (Звучит сигнал бедствия) | 
| Nothing is sounding accurate right now. | Все это звучит очень странно. | 
| No, it's not sounding great. | Нет это не звучит хорошо | 
| It's sounding really good, Grandpa. | Звучит очень хорошо, дедушка. | 
| Your voice, it's sounding a little feminine. | Ваш голос звучит немного по-женски. | 
| It's sounding better, honestly. | Если честно, звучит круче. | 
| The alarm was currently sounding for Sri Lanka. | Сейчас тревога звучит в Шри-Ланке. | 
| Nance, how's this sounding? | Нэнс, как звучит? | 
| I think it's sounding good. | По-моему, звучит здорово. | 
| This is not sounding good for Cazuli. | Это звучит нехорошо для Казули. | 
| Like a musical refrain sounding over and over in our otherwise chronological narrative. | Как припев, снова и снова звучит в тексте. нашего хронологического порядка. | 
| He begins sounding utterly wounded until - as if revelling in the places his voice is capable of taking the song - it ends up becoming something quite defiant. | Вначале он звучит абсолютно ранимым, после чего - как бы упиваясь теми местами, где его голос способен вознести песню - в конце он становится чем-то совершенно буйным». | 
| If it is sounding familiar, it is because I was at the same time in my life listening to the Beatles. | Если это звучит знакомо, это потому что я тогда слушала Битлз. | 
| And I'm so sorry that I'm not sounding rational right now, but nothing about this is rational. | Мне жаль, что сейчас все это звучит неразумно, но по-другому просто не получается. | 
| She's still sounding a bit rough, mate. | Звучит резко, дружок. |