| as it was usually made before for children's discs - here, the sounding as a whole is important and saturated, not only the text. | как оно раньше и делалось обычно на детских пластинках - здесь важным и насыщенным является все звучание в целом, а не только текст. |
| sounding of the disc looks like illustration of the conclusion that the core of a person consists of feelings. | звучание пластинки похоже на иллюстрацию вывода, что ядро человека состоит из чувств. |
| Being arranged by Skrypka himself, these songs get new and a bit unusual, if not interesting, sounding. | Аранжированные Скрипкой, эти песни приобретают новое, немного непривычное, но интересное звучание. |
| Electric sounding alternates with light (acoustic) one, elements of fusion, funk, afrobeat, hip-hop, plus participation of Nina Garanetska and Andriy Sereda - there are enough decorations, and none is superfluous. | Электрическое звучание чередуется с акустикой, элементы фьюжна, фанка, афробита, хип-хопа, плюм участие Нины Гаранецкой и Андрея Середы - украшений хватает, и ни одно не излишне. |
| Motor'rolla, disregarding obstacles, has managed to make a step ahead in quality - it seems that right now the group has finally found its real sounding, has reached a sort of their own standard. | Мотор'ролла, не смотря на препятствия, сумела сделать качественный шаг вперед - похоже, именно теперь группа окончательно нашла свое настоящее звучание, пришла к какому-то собственному эталону. |
| I hear the music box is sounding better. | Я слышу, музыкальная шкатулка звучит лучше. |
| It's sounding better, honestly. | Если честно, звучит круче. |
| She's still sounding a bit rough, mate. | Звучит резко, дружок. |
| That cough is sounding worse. | Этот кашель с каждым разом звучит всё хуже. |
| It's called the Marauder, which is quite a scary sounding name. | Он называется "Мародер", что звучит довольно страшновато. |
| (c) Cloud track winds and atmospheric sounding, products that produce valuable information concerning the vertical structure of the atmosphere. | с) зондирование атмосферы и ветров, приносящих с собой облачность, продукты, которые обеспечивают ценную информацию о вертикальной структуре атмосферы. |
| Sounding rods beneath the water's surface interfere with the dolphin's sonar. | Зондирование прутами ниже поверхности воды столкнитесь с гидролокатором дельфина. |
| Specialized observatories include the GEMS Kosetice observatory, the Solar and Ozone Observatory in Hradec and the Prague-Libus observatory (sounding, radar, satellite meteorology). | К числу специализированных обсерваторий относится обсерватория ГЕМС в Козетице, обсерватория в Градице по изучению солнечного излучения и уровня озона и обсерватория Прага-Либус (зондирование, изучение с помощью радаров, спутниковая метеорология. |
| Mini satellite mission to measure the global gravitational field of the Earth; delivery of an actual (updated) model of the gravity field every 30 days; atmospheric-ionospheric sounding | мини - спутник для измерения глобального гравитационного поля Земли; выпуск фактической (обновленной) модели гравитационного поля каждые 30 дней; зондирование атмосферы - ионосферы |
| Geometrical sounding is carried out along the profile during a pulse, sounding on transient processes being carried out during a dead time. | Вдоль профиля проводят геометрическое зондирование в течение импульса и в течение паузы - зондирование на переходных процессах. |
| Everything started sounding really overproduced, with a cannon-shot snare. | Все стало звучать слишком избыточно, с канонадой из малого барабана. |
| How do I even say it without sounding mean? | Как сказать, но не звучать злой? |
| Mr. YUTZIS said that, when interpreting the terms used in the Convention, the Committee should always be alert to the danger of over-analysis and the risk of sounding platitudinous. | Г-н ЮТСИС говорит, что когда Комитет толкует термины, используемые в Конвенции, он должен всегда помнить об опасности их чрезмерного выхолащивания и риске того, что они будут звучать банально. |
| Grunkle Stan, karaoke isn't about sounding good. | Дядя Стэн, суть караоке не в том, чтобы звучать хорошо. |
| It's really hard to say congrats without sounding sarcastic. | Сложно поздравлять и не звучать при этом саркастично. |
| It's not about practicality, it's about sounding good. | Суть не так важна, главное, чтобы хорошо звучало. |
| It's hard to find words for it or give it a shape without sounding trite. | Сложно подобрать слова или найти такое объяснение, которое не звучало бы банально. |
| I don't know how to say this without sounding insensitive, | Не знаю, как сказать, чтобы это не звучало бестактно, но |
| Otherwise, we would be sounding the death knell of the system of peace and security in Central Europe, and the danger could very well spread to other regions of the world. | В противном случае это звучало бы как смертный приговор системе мира и безопасности в Центральной Европе, поскольку опасное положение легко может распространиться на другие регионы мира. |
| I'm trying to find a way of talking about the reason, no, not the reason... the mechanics, without sounding... | Я пытаюсь найти способ поговорить о причине... нет, не о причине... о механизме... так, чтобы это не звучало... |
| Reputable authorities were sounding the alarm about the impact of the disappearance of biodiversity and its many consequences for human societies. | Авторитетные источники бьют тревогу относительно воздействия исчезновения биоразнообразия и многочисленных последствий этого для человечества. |
| We have seen the effects of this crisis, and the relevant international institutions have been sounding the alarm for quite some time. | Мы уже ощущаем на себе последствия нынешнего кризиса, и соответствующие международные учреждения уже довольно давно бьют тревогу по этому поводу. |
| Now for 20 years, tort reformers have been sounding the alarm that lawsuits are out of control. | И уже 20 лет, как сторонники реформы гражданского права бьют тревогу о том, что количество исков о возмещении ущерба выходят из-под контроля. |
| Newspapers are sounding alarms as well. | Газеты также бьют тревогу. |
| Many voices, including in the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) have been heard sounding an alarm to alert decision-makers to tackle the root of the problem by investing more, for example, in the social sphere. | Многие, в том числе Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО), бьют тревогу для того, чтобы побудить тех, кто принимает решения, заняться искоренением проблемы посредством больших капиталовложений, например, в социальную сферу. |