Английский - русский
Перевод слова Socrates
Вариант перевода Сократ

Примеры в контексте "Socrates - Сократ"

Все варианты переводов "Socrates":
Примеры: Socrates - Сократ
The church historian Socrates likewise gives two accounts for the death of Valens. Церковный историк Сократ Схоластик дает два похожих варианта развития событий, предшествовавших гибели Валента.
Socrates heads it and Leibniz doesn't have a chance. Сократ бьёт по воротам, не оставляя Лейбницу ни единого шанса.
Socrates attacks Simmias's Analogy with four different arguments: Harmonia-argument would be a contradiction to the anamnesis-argument that Simmias had already agreed on before. Сократ оспаривает аналогию Симмия четырьмя аргументами: Гармонический аргумент противоречит учению о припоминании, с которым Симмий согласился раньше.
I sat back on my bunk and I reflected on something I had read in [Plato], where Socrates stated in "Apology" that the unexamined life isn't worth living. Я сел на койку и на ум пришли строки из «Апологии» Платона, где Сократ утверждает, что жизнь без осмысления не стоит ничего.
And of course, Socrates ended up having- being forced to drink the hemlock... because he was accused of corrupting the morals of the youth. Конец был очень печальный: Сократ был вынужден уйти из жизни, выпив яд цикуты из-за того, что был обвинен в развращении нравов юношества.
In 1826-1828 Basin created the painting "Socrates at the Battle of Potidee defends Alcibiades." В 1826-1828 годах Басин пишет картину «Сократ в битве при Потидее защищает Алкивиада».
In Plutarch's version of the story, Socrates, who was already married, attended to Myrto's financial concerns when she became a widow; this does not entail marriage. По версии Плутарха, Сократ, хотя и был женат на Ксантиппе, оказывал материальную помощь одной обедневшей вдове - из чего однако же не следует, что они состояли в браке.
Well, I believe it was Socrates who said of hemlock, Ещё Сократ говорил о болиголове, "Что я пил?"
In the Protagoras, one of Plato's dialogues, Socrates says that no one chooses what they know to be bad. В «Протагоре», в одном из диалогов Платона, Сократ говорит, что никто не выбирает что-либо, если знает, что это плохо.
Socrates thinks that injustice may not be answered with injustice, and refuses Crito's offer to finance his escape from prison. Однако Сократ посчитал, что несправедливость не может быть ответом на исходную несправедливость и отказывается от предложения Критона профинансировать его побег из тюрьмы.
Socrates knew he did not know, and he concluded that the Oracle must have meant that the most learned man was the one who was willing to confess his own lack of knowledge. Сократ знал, что он не знает, и по сему он заключил, что Оракул, должно быть, обьяснил, что самый ученый человек это тот, кто желает признать собственную нехватку знания.
He is noted for his unabashed, even reckless, defence of his position and for his famous blush at the end of Book I, after Socrates has tamed him. В этом диалоге Фрасимах отличается стойкостью и даже безрассудством в защите несправедливости, и также примечательно его смущение в конце 1-й Книги, после того, как Сократ обуздал его.
In this dialogue, Socrates and Theaetetus discuss three definitions of knowledge: knowledge as nothing but perception, knowledge as true judgment, and, finally, knowledge as a true judgment with an account. В диалоге Сократ и Теэтет обсуждают три определения знания: знание как чувственное восприятие, знание как «правильное мнение» и наконец знание как «правильное мнение с объяснением».
In this example, the independent clauses preceding the comma (namely, "all men are mortal" and "Socrates is a man") are the premises, while "Socrates is mortal" is the conclusion. В этом примере два первых независимых высказывания - «все люди смертны» и «Сократ - человек» - это посылки, в то время как «Сократ смертен» является выводом.
Most of the students are from the United Kingdom, although, occasionally, a Socrates or Erasmus exchange student has taken the course. Этот курс в основном выбирают студенты из Соединенного Королевства и лишь иногда студенты по программам обмена "Сократ" или "Эразм".
The RSGE participated from August 2004 to July 2006 in an educational partnership with the participation of agencies from German, Spain, Austria, Malta and Denmark, within the framework of the Project "Making Women's History Visible in Europe", Socrates Grundtvig 2 Program. С августа 2004 года по июль 2006 года в партнерстве с учреждениями системы образования из Германии, Испании, Австрии, Мальты и Дании ИЦГР принимал участие в проекте "Популяризация истории женщин в Европе", осуществлявшемся по линии программы "Сократ Грундтфиг 2".
The new EU Socrates, Tempus and Erasmus Mundus Programmes have extended the possibilities for mobility at postgraduate and doctoral levels. Новые программы ЕС, такие, как "Сократ", "Темпус" и "Эразмус Мундус", расширили возможности для мобильности специалистов на послевузовском уровне и на уровне докторов наук.
Socrates secures his interlocutor's agreement to further premises, for example, "Courage is a fine thing" and "Ignorant endurance is not a fine thing". Сократ путём общих определений указывает оппоненту на его противоречивый тезис, например, «Мужество - это хорошо» и «Упорство без благоразумия - это плохо».
Development and piloting of a quality framework for the adult literacy services under a Socrates Transnational initiative; З. Выработка и проверка стандартов качества для служб грамотности для взрослых в рамках общенациональной программы "Сократ";
Yes, Socrates himself is particularly missed Старик Сократ лишь в одном виноват:
It is the project of questioning what we believe and why we believe it - what Socrates called "the examined life." Это философия, ставящая под сомнение суть и причины нашей веры, то, что Сократ называл «исследованная жизнь».
Those of us who think that science and religion dwell in different domains, and who recall that Socrates argued that science did not teach you about morality or meaning, find that our case is undermined by the literalists and fundamentalists in every religion. Те из нас, кто думает, что наука и религия обитают в различных областях знаний, и кто вспоминает, что Сократ доказывал, что наука не научит вас морали и смыслу, обнаруживают, что наша любовь подрывается представителями буквализма и фундаменталистами всех религий.
Pope Celestine strongly opposed the Novatians in Rome; as Socrates Scholasticus writes, "this Celestinus took away the churches from the Novatians at Rome also, and obliged Rusticula their bishop to hold his meetings secretly in private houses." Папа Целестин категорически против новациан в Риме; как пишет Сократ Схоластик, "Целестин изымал церкви у новациан в Риме и обязал их епископа проводить свои встречи тайно в частных домах".