| Socrates instructs Dan to take up celibacy, consume only light food and avoid intoxicating substances. | Сократ наставляет Дэна принять целибат, потреблять только легкую пищу и избегать одурманивающих веществ. |
| Socrates: And so speech, in your view, is what is spoken, or sight what is seen, or hearing what is heard? | Сократ возражает: слово и то, что говорится - разные понятия, так же как зрение и то, что видится, и слух и то, что слышится. |
| Take, for example, the sentence "Socrates was a man". | Sokrates war ein Mensch - «Сократ был человеком». |
| In 1826-1828 Basin created the painting "Socrates at the Battle of Potidee defends Alcibiades." | В 1826-1828 годах Басин пишет картину «Сократ в битве при Потидее защищает Алкивиада». |
| He is noted for his unabashed, even reckless, defence of his position and for his famous blush at the end of Book I, after Socrates has tamed him. | В этом диалоге Фрасимах отличается стойкостью и даже безрассудством в защите несправедливости, и также примечательно его смущение в конце 1-й Книги, после того, как Сократ обуздал его. |
| You know, there's a reason why they killed Socrates. | Ты знаешь причину, по которой убили Сократа. |
| And Socrates' adoring pupils included aristocrats who would later revolt against the democracy, turning tyrant themselves. | Среди учеников Сократа были аристократы, которые могли бы восстать против демократии и превратиться в тиранов. |
| Take Socrates discussing, in the past, with Gorgias, and at the same time thinking that the discussion is occurring now. | Возьмём Сократа, спорившего в прошлом с Горгием, и в то же время думавшего, что спор происходит сейчас. |
| Socrates is sentenced to death. | Сократа... приговорили к смертной казни. |
| Socrates' teachers, noted in his prefaces, were the grammarians Helladius and Ammonius, who came to Constantinople from Alexandria, where they had been pagan priests. | Учителями Сократа, судя по его упоминаниям, были грамматики по имени Элладий и Аммоний, прибывшие в Константинополь из Александрии, где они были языческими жрецами. |
| Some of the young men who followed Socrates had been Laconophiles. | Некоторые из молодых людей, которые следовали за Сократом, был лаконофилами. |
| Surprised that he could move so quickly, Dan strikes up a conversation with the old man, and calls him Socrates. | Удивившись, что он может передвигаться так быстро, Дэн завязывает с ним разговор и зовет его Сократом. |
| The motive for the modern usage of this method and Socrates' use are not necessarily equivalent. | Поводы для современного использования данного метода и использования его Сократом не всегда эквивалентны. |
| Now for a strong central democracy If not, then I'll be Socrates Throwing verbal rocks At these mediocrities. | Теперь я построю сильную централизованную демократию, а нет - я буду Сократом, кидающим словесные камни в этих посредственностей. |
| It is the oral report of Ms. Gunei on what happened to Socrates. | Это протокол опроса мадам Гюней по инциденту с Сократом. |
| Socrates was tried on charges of corrupting the youth of the city and undermining the government. | Сократу предъявили обвинения в развращении молодёжи города и подрыве правительства. |
| According to Socrates Scholasticus he attended the synod of Seleucia in the autumn of 359, and then subscribed to the Acacian formula. | Согласно Сократу Схоластику он принял участие в Синоде в Селевкии осенью 359 года, а затем подписался под формулой Акакия. |
| Many of the beliefs traditionally attributed to the historical Socrates have been characterized as "paradoxical" because they seem to conflict with common sense. | Многие высказывания, традиционно относимые к историческому Сократу, характеризуются как «парадоксальные», потому что они, с логической точки зрения, вроде бы противоречат здравому смыслу. |
| Isn't that what Socrates took? | Это то, что дали Сократу? |
| Archimedes out to Socrates. Socrates back to Archimedes. | Архимед передаёт мяч Сократу, тот пасует обратно Архимеду. |
| In 1867 and 1868 he was crowned by the Academy of Moral Science for his work on Plato and Socrates. | В 1867 и 1868 гг. его труды о Платоне и Сократе были премированы академией наук. |
| Have you ever heard of Plato, Aristotle, Socrates? | Давай так, ты слышал о Платоне, Аристотеле, Сократе? |
| Socrates, you next reading. | Сократе. Ты потом прочтёшь. |
| He thought of Socrates, of a philosophical genius and the situation was, this world leaving elegant and courageous. | Он думал о Сократе, который сумел оставить свою философию и элегантно покинул этот мир. |
| And what are you thinkin' about, SOCRATES? | И какого Вы мнения о Сократе? Ну вот. |