| Socrates chose hemlock for his own execution, and so did you. | Сократ выбрал цикуту для собственной казни, и вы тоже. |
| Dejected, Dan returns to Berkeley, to an old place which Socrates had told him about long ago. | Удрученный, Дэн возвращается в Беркли, на старое место, о котором когда-то давно ему поведал Сократ. |
| Therefore Socrates is mortal. | Следовательно, Сократ смертен». |
| Socrates asks Theodorus if he knows of any geometry students who show particular promise. | Сократ спрашивает Феодора, знает ли он юношей, которые увлечены геометрией и подают особые надежды. |
| Pope Celestine strongly opposed the Novatians in Rome; as Socrates Scholasticus writes, "this Celestinus took away the churches from the Novatians at Rome also, and obliged Rusticula their bishop to hold his meetings secretly in private houses." | Папа Целестин категорически против новациан в Риме; как пишет Сократ Схоластик, "Целестин изымал церкви у новациан в Риме и обязал их епископа проводить свои встречи тайно в частных домах". |
| I'm doing my famous Socrates impression. | Это была моя знаменитая пародия на Сократа. |
| In places of learning and places of worship, as well as in forums on world politics and culture, we can still hear Socrates inviting us to dialogue. | В учебных заведениях и храмах, на форумах, посвященных проблемам мировой политики и культуры, по-прежнему звучит призыв Сократа к диалогу. |
| Dan demands Socrates to teach him. | Он требует Сократа научить его. |
| Phaedo had been a pupil of Socrates, and Plato named a dialogue, Phaedo, in his honor, but it is not possible to infer his doctrines from the dialogue. | Федон был учеником Сократа, и Платон называет в его честь один из диалогов («Федон»), но из диалога невозможно усмотреть его доктрину. |
| In the earliest work of Western political thought, Plato's Republic, Socrates attempts to sketch the best political order according to nature. | В самом раннем произведении, отразившем развитие западной политической мысли, - в "Республике" Платона - приводятся слова Сократа, который пытается дать описание наилучшего политического устройства, сообразного природе. |
| Some of the young men who followed Socrates had been Laconophiles. | Некоторые из молодых людей, которые следовали за Сократом, был лаконофилами. |
| This is where Cochise and Socrates are talking. | Это место, где Кошиз говорит с Сократом. |
| It is the oral report of Ms. Gunei on what happened to Socrates. | Это протокол опроса мадам Гюней по инциденту с Сократом. |
| It depicts a conversation between Socrates and his wealthy friend Crito regarding justice (διkaιoσύvn), injustice (ἀδιkίa), and the appropriate response to injustice. | Диалог представляет собой разговор между Сократом и его богатым знакомым Критоном о справедливости и несправедливости, а также о подходящей реакции (ответе) на несправедливость. |
| And we are doomed if we go back to free Socrates and release the water. | Вернуться на станцию за Сократом и водой тоже рисковано. |
| According to Socrates Scholasticus he attended the synod of Seleucia in the autumn of 359, and then subscribed to the Acacian formula. | Согласно Сократу Схоластику он принял участие в Синоде в Селевкии осенью 359 года, а затем подписался под формулой Акакия. |
| Many of the beliefs traditionally attributed to the historical Socrates have been characterized as "paradoxical" because they seem to conflict with common sense. | Многие высказывания, традиционно относимые к историческому Сократу, характеризуются как «парадоксальные», потому что они, с логической точки зрения, вроде бы противоречат здравому смыслу. |
| The term, "Socratic paradox" can also refer to a self-referential paradox, originating in Socrates's utterance, "what I do not know I do not think I know", often paraphrased as "I know that I know nothing." | «Сократовыми парадоксами» также могут называться самоссылающиеся парадоксы, образцом которых является фраза в отношении знания, также приписываемая Сократу: «Я знаю только то, что ничего не знаю, но другие не знают и этого». |
| Isn't that what Socrates took? | Это то, что дали Сократу? |
| Archimedes out to Socrates. Socrates back to Archimedes. | Архимед передаёт мяч Сократу, тот пасует обратно Архимеду. |
| In 1867 and 1868 he was crowned by the Academy of Moral Science for his work on Plato and Socrates. | В 1867 и 1868 гг. его труды о Платоне и Сократе были премированы академией наук. |
| Have you ever heard of Plato, Aristotle, Socrates? | Давай так, ты слышал о Платоне, Аристотеле, Сократе? |
| Socrates, you next reading. | Сократе. Ты потом прочтёшь. |
| He thought of Socrates, of a philosophical genius and the situation was, this world leaving elegant and courageous. | Он думал о Сократе, который сумел оставить свою философию и элегантно покинул этот мир. |
| And what are you thinkin' about, SOCRATES? | И какого Вы мнения о Сократе? Ну вот. |