Английский - русский
Перевод слова Soccer
Вариант перевода По футболу

Примеры в контексте "Soccer - По футболу"

Примеры: Soccer - По футболу
See, a man with a rifle, he could have been some kind of photographer or soccer coach back in the day. Видишь ли, человек с ружьём днём ранее мог быть фотографом, или тренером по футболу.
You guys are supposed to be getting ready for soccer practice! Ребята, вы пора собираться на тренировку по футболу.
You're my kid's soccer coach, right? Вы же тренер моих детей по футболу, верно?
Grandpa told me how you started a petition to allow girls on the boys' soccer team when you were in high school. Дедушка рассказал мне как ты продвигала петицию позволяющую девочкам играть в мужской команде по футболу, когда ты была в старших классах.
He needs someone to take him to school, to make his dinner, to pick him up at soccer practice... Кто-то должен водить его в школу, кормить обедом, забирать с тренировки по футболу...
When Sam first moved in, he hosted barbecues, he signed up to coach soccer - Когда Сэм только переехал, он устраивал барбекю, стал тренером по футболу...
I actually think this is cheaper than my Peewee soccer trophy, which I think I won for, like, second place. Вообще-то я думаю, что это дешевле, чем мой крошечный трофей по футболу, в котором я, кажется, выиграла второе место.
I'm on the soccer team with Danny, and he had a lot of nice things to say about you, Я в одной команде по футболу с Денни и он рассказывал о тебе много хорошего,
Like, "Let's fall in love and get married and have kids and drive them to soccer practice." Словно "Давай влюбимся и поженимся, и заведем детей, и отведем их на тренировку по футболу".
He's going to be the captain of the National Soccer Team. Он станет капитаном национальной сборной по футболу.
Playing Division 1 soccer is next level. Играть за первую сборную по футболу - это другое.
Eve's soccer tournament semis are today. Сегодня у Ив полуфинал турнира по футболу.
You know who else missed soccer practice, Delroy? Знаешь, кто ещё пропустил тренировку по футболу, Делрой?
Apart from football (soccer for readers from the US) there is not news. Кроме чемпионата мира по футболу (соккеру для читателей из США) никаких новостей нет.
The Moscow office employees are involved in the corporate soccer championship. Сотрудники московского офиса участвуют в корпоративном чемпионате по футболу.
In 1922 in Lithuania, like in Poland, soccer championships began. В 1922 г. в Литве, как и в Польше, начались чемпионаты по футболу.
I don't want to coach a soccer team. Я не хочу тренировать команду по футболу.
I would like to, but these kids have soccer practice tomorrow. Я бы рада, но детям завтра на тренировку по футболу.
It was the one morning he took me to soccer practice. Однажды утром он взял меня на тренировку по футболу.
And your daughter broke her leg at soccer practice. И твоя дочка сломала ногу на тренеровке по футболу.
It's when Italy won the soccer World Cup. Тем летом Италия выиграла Чемпионат мира по футболу.
As I understand, they did not make it into the European soccer championship rounds. Как я понимаю, она не попала на чемпионат Европы по футболу.
In this season of World Cup soccer, everyone will understand me when I say, "we must score". С учетом проходящего в настоящее время чемпионата мира по футболу всем будет понятна фраза «мы должны вести счет».
The biggest blog about soccer in Brazil is updated! Обновлен крупнейший блог по футболу в Бразилии!
The men's soccer team has reached the championship match of the College Cup three times. Женская команда выигрывала Кубок мира по футболу среди женщин три раза.