Английский - русский
Перевод слова Snitch
Вариант перевода Стукач

Примеры в контексте "Snitch - Стукач"

Примеры: Snitch - Стукач
If I didn't, they'd think I was a snitch. Иначе они бы подумали что я стукач.
All right, so there's a snitch. Ладно, среди нас есть стукач.
Your snitch is blowing us off, Ray. Твой стукач прокатила нас, Рэй.
And your steward Sam is a well-known snitch. А ваш официант Сэм - всем известный стукач.
Seems that we have an infestation... known as the common snitch. Кажется мы подхватили заразу... известную как обыкновенный стукач.
This snitch could help get me off. Этот стукач мог бы помочь мне в суде.
And he looks like a snitch on Miami Vice. А он выглядит как стукач из Полиции Майами Отдел Нравов.
Fellas, I can't walk these streets if people find out I'm a snitch. Ребята, я не смогу ходить по этим улицам, если люди выяснят, что я стукач.
Or better yet, "dead snitch." Или, может лучше, мертвый стукач?
And, as you know, there was a jailhouse snitch who testified in trial that my client confessed to him. И, насколько вы помните, был тюремный стукач, который давал показания в суде о том, что мой клиент признался ему.
Not for nothing, I don't snitch. Я не при чем, я не стукач.
Save us some time and talk, and we'll move you to the east coast where nobody knows you're a snitch. Сэкономьте нам время, и мы переведём вас на восточное побережье, где никто не знает, что вы стукач.
You think my son is a snitch? Вы думаете, что мой сын стукач?
You think my son is a snitch? Вы думаете, мой сын стукач?
How do you know he's a snitch? Откуда ты знаешь, что он стукач?
That our snitch led us to a construction permit violation? Что наш стукач вывел нас на самовольную перепланировку?
They figure out you're the snitch, Mitch? Они просекли, что ты стукач, Митч?
You think I'm a snitch, lantz? Ты думаешь я стукач, Ланц?
They find out you're a snitch, you're muerto. Если они узнают, что ты стукач, то ты покойник.
No. If you disappear that means you're the snitch Нет, если исчезнешь, это будет значить, что ты стукач.
Mate of mine on the Drug Squad said he was a snitch. Мой знакомый из ОБН сказал, что он стукач.
Well, to a cartel, a snake is a snitch. На сленге картеля "змея" - это стукач.
I'm a bookie. I'm not a snitch. Я букмекер, а не стукач.
Well, it's doubtful his associates knew he was a snitch. Ну, это сомнительно в ассоциации знали, что он стукач
He thinks I'm the office snitch? Он думает, что я офисный стукач?