I got a snitch in clubland. |
У меня есть осведомитель в клубной тусовке. |
He's the snitch that put us onto Rojas. |
Он осведомитель, который вывел нас на Рохаса. |
I had a 19-year-old snitch, a Fort Lauderdale beach rat. |
У меня был 19-летний осведомитель, пляжная крыса из Форт-Лодердэйла. |
No, he has a jailhouse snitch who says Kelly's trying to hire a hit man. |
Нет, тюремный осведомитель сказал ему, что Келли пыталась нанять киллера. |
I mean, they found out he was a snitch and capped him. |
В смысле, они узнали, что он осведомитель, и казнили его. |
Well, your snitch is really earning his nickname. |
Твой осведомитель действительно заслужил свое прозвище. |
We also have evidence that Scott Moore, the jailhouse snitch, and our client were never in the south yard at the same time. |
У нас также есть доказательства, что Скотт Мур, тюремный осведомитель, и наш клиент никогда не были на южном дворе в одно и то же время. |
Tomas Ruiz is not, actually, a snitch, because he never actually snitched. |
Томас Руиз, на самом деле не осведомитель, потому что он никогда ни о ком не доносил. |
Your snitch tell you who she was buying from? |
Твой осведомитель сказал тебе, у кого она покупала? |
Snitch gave them a location on Carris. |
Осведомитель сообщил им местонахождение Рика Кэрриса. |
You're turning into a great snitch. |
Из тебя выйдет прекрасный осведомитель. |
Good snitch put the finger on an eyeball wit been ducking' me. |
От меня прячется классный осведомитель, показавший мне очевидца. |
Kowalski's Snitch Just Called. |
Осведомитель Ковальского только что звонил. |
Soviet criminal insider, and our snitch. |
Наш осведомитель на Российском криминальном рынке. |