You think my son is a snitch? | Вы думаете, что мой сын стукач? |
At that time, the snitch... | В то время стукач... |
My snitch, Vickery... | Мой стукач, Викери... |
You have snitch written all over you. | У тебя на лице написано, что ты стукач. |
He thinks I'm the snitch. | Он думает, Я стукач. |
He referred to you as a rata... a snitch. | Он назвал тебя "рАта" - доносчик. |
That's what you get, snitch. | Это то, что ты заслужила, доносчик. |
So you're a snitch, boy! | Стало быть ты доносчик, мой мальчик. |
You're just a little snitch. | Ты всего лишь маленький доносчик. |
You're a conk, a snitch. | Ты доносчик, стукач. |
I got a snitch in clubland. | У меня есть осведомитель в клубной тусовке. |
Your snitch tell you who she was buying from? | Твой осведомитель сказал тебе, у кого она покупала? |
You're turning into a great snitch. | Из тебя выйдет прекрасный осведомитель. |
Good snitch put the finger on an eyeball wit been ducking' me. | От меня прячется классный осведомитель, показавший мне очевидца. |
Soviet criminal insider, and our snitch. | Наш осведомитель на Российском криминальном рынке. |
Remember, the Snitch is worth 150 points. | Помните, снитч дает 150 очков. |
The Seeker who catches the Snitch ends the game. | Ловёц, который поймаёт снитч, закончит игру. |
Snitches have flesh memories hut I didn't catch the first Snitch with my hand, I almost swallowed it. | Снитчи обладают телесной памятью но впервые снитч я поймал не рукой, я почти проглотил его. |
The Bludgers are up, followed by the Golden Snitch. | Бладжеры вырвались, следом - золотой снитч |
Finke, Weasel, Snitch, Frump. | Финк, Уизел, Снитч, Фрамп? |
What are you doing, snitch? | Ты что здесь делаешь, стукачка? |
He thinks I'm the snitch. | Он думает, я стукачка. |
What's up, snitch? | В чём дело, стукачка? |
It was you, wasn't it, snitch? | Это была ты, стукачка? |
Snitch, You're putting your nose where you shouldn't. | Это не твоё дело, стукачка. |
I won't snitch about your drug sideline. | Я о твоем "приработке" с наркотиков стучать не буду. |
They're police insiders who sell information to prisoners so that they can snitch on their cell mates in exchange for a lighter sentence. | Это инсайдеры полиции, которые продают заключенным информацию, чтобы они могли стучать на сокамерников в обмен для уменьшения своих сроков. |
I won't snitch, so you can't do anything for me, I suppose? | Вы ведь ничем не поможете, если я откажусь стучать, да? |
Not even for you am I a snitch. | Даже для тебя я не буду стучать. |
Look, you know I can't snitch on nobody. | Слушайте, я не буду ни на кого стучать. |
You owe me a lollipop, snitch. | Ты мне должен чупачупс, ябеда. |
Save the act for Sundance, you little snitch. | С этим номером выступай на Санденсе, ябеда. |
Too bad I'm no snitch. | Жаль, что я не ябеда. |
Not from you, snitch. | Только не от тебя, ябеда. |
But his specialty is as a dirty snitch. | А еще он ябеда и вредный клоп. |
I didn't realize you were such a high-class snitch. | Не думала, что ты такой высококлассный информатор. |
If Turro had found out that Sean was a snitch, he'd have killed me for letting it happen. | Если бы Турро узнал, что Шон - информатор, он бы убил меня за то, что я не помешал этому произойти |
If you're a snitch. | А если вы информатор? |
Your snitch is an NBA cheerleader? | Твой информатор из группы поддержки? |
The snitch came through - | информатор вышел на связь. |