Английский - русский
Перевод слова Snitch

Перевод snitch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стукач (примеров 109)
This is what I get for being a snitch. Это все из-за того, что я стукач.
You're such a snitch, no wonder I don't like you. Ты такой стукач, неудивительно, что я не люблю тебя.
It's slang for snitch, isn't it? На сленге это "стукач", да?
Look, I'm no snitch. Послушай, я не стукач.
What do you think I am, a snitch? Думаешь, я стукач?
Больше примеров...
Доносчик (примеров 16)
Flip side is that if he caves... you get yourself a snitch in the Mayor's inner circle. Если же наоборот, он уступит... у тебя будет доносчик в ближнем кругу мэра.
But when I took over the appeal, I discover the snitch is related to a detective who was on the case. Но когда я взялась за это дело, я обнаружила, что доносчик связан с детективом, который вел это дело.
This guy's the snitch. Этот парень - доносчик.
I'm no snitch. Я - не доносчик.
Who's this snitch you know? Кто этот доносчик, которого ты знаешь?
Больше примеров...
Осведомитель (примеров 14)
I had a 19-year-old snitch, a Fort Lauderdale beach rat. У меня был 19-летний осведомитель, пляжная крыса из Форт-Лодердэйла.
Well, your snitch is really earning his nickname. Твой осведомитель действительно заслужил свое прозвище.
We also have evidence that Scott Moore, the jailhouse snitch, and our client were never in the south yard at the same time. У нас также есть доказательства, что Скотт Мур, тюремный осведомитель, и наш клиент никогда не были на южном дворе в одно и то же время.
Tomas Ruiz is not, actually, a snitch, because he never actually snitched. Томас Руиз, на самом деле не осведомитель, потому что он никогда ни о ком не доносил.
Soviet criminal insider, and our snitch. Наш осведомитель на Российском криминальном рынке.
Больше примеров...
Снитч (примеров 13)
The Seeker who catches the Snitch ends the game. Ловёц, который поймаёт снитч, закончит игру.
If the snitch is 150 points, Why does anyone bother with the quaffle? если снитч стоит 150 очков, зачем тогда вообще переживать из-за квоффла?
Harry Potter has caught the Snitch. Гарри Поттер поймал Снитч.
Ron receives Dumbledore's Deluminator, Hermione receives a copy of The Tales of Beedle the Bard, and Harry receives the first Golden Snitch that he caught in a Quidditch match. Рон получает делюминатор, Гермиона - книгу сказок барда Бидля, а Гарри - первый пойманный им снитч.
Remember, the Snitch is worth 150 points. Помните, снитч приносит команде 150 очков.
Больше примеров...
Стукачка (примеров 6)
You only went back to tell Sister Klara, you snitch! А ты вернулась и рассказала сестре Кларе, стукачка!
What are you doing, snitch? Ты что здесь делаешь, стукачка?
He thinks I'm the snitch. Он думает, я стукачка.
What's up, snitch? В чём дело, стукачка?
It was you, wasn't it, snitch? Это была ты, стукачка?
Больше примеров...
Стучать (примеров 9)
They're police insiders who sell information to prisoners so that they can snitch on their cell mates in exchange for a lighter sentence. Это инсайдеры полиции, которые продают заключенным информацию, чтобы они могли стучать на сокамерников в обмен для уменьшения своих сроков.
Let's just say they're not around to snitch anymore. Скажем так, они больше не смогут стучать.
Why snitch on your own boss? Зачем стучать на собственного босса?
Not even for you am I a snitch. Даже для тебя я не буду стучать.
Look, you know I can't snitch on nobody. Слушайте, я не буду ни на кого стучать.
Больше примеров...
Ябеда (примеров 5)
You owe me a lollipop, snitch. Ты мне должен чупачупс, ябеда.
Save the act for Sundance, you little snitch. С этим номером выступай на Санденсе, ябеда.
Too bad I'm no snitch. Жаль, что я не ябеда.
Not from you, snitch. Только не от тебя, ябеда.
But his specialty is as a dirty snitch. А еще он ябеда и вредный клоп.
Больше примеров...
Информатор (примеров 8)
I didn't realize you were such a high-class snitch. Не думала, что ты такой высококлассный информатор.
If you're a snitch. А если вы информатор?
Your snitch is an NBA cheerleader? Твой информатор из группы поддержки?
The snitch came through - информатор вышел на связь.
Got an APB out on that right now - The snitch came through - Пойдём, только что был дан сигнал всем постам. информатор вышел на связь.
Больше примеров...