| He referred to you as a rata... a snitch. | Он назвал тебя "рАта" - доносчик. |
| That's what you get, snitch. | Это то, что ты заслужила, доносчик. |
| He sounds like a dirty, rotten snitch to me. | В этой истории он выглядит как грязный доносчик. |
| It indicates someone thought she was a snitch. | Что предполагает, что кто-то думала, что она доносчик... |
| Flip side is that if he caves... you get yourself a snitch in the Mayor's inner circle. | Если же наоборот, он уступит... у тебя будет доносчик в ближнем кругу мэра. |
| So you're a snitch, boy! | Стало быть ты доносчик, мой мальчик. |
| Slang for "snitch," isn't it? | На жаргоне это доносчик, так? |
| Well, there was a jailhouse snitch who claimed Matthew told him details of the crime that were never released | Ну, еще был тюремный доносчик, который заявил, что Мэттью рассказал ему все детали преступления, которые никогда не были обнародованы |
| But when I took over the appeal, I discover the snitch is related to a detective who was on the case. | Но когда я взялась за это дело, я обнаружила, что доносчик связан с детективом, который вел это дело. |
| Imagine how you'll feel when I send you back to lockup and word slips out that you're a police snitch! | Представляю, что вы почувствуете, когда я отправлю вас обратно в тюрьму, и пущу слушок, что вы полицейский доносчик! |
| In the episode "Snitch", it is revealed that she is Headmaster's daughter and that he forced her to tell him everything she knew. | В эпизоде «Доносчик» выясняется, что СиДжей - дочь директора школы, и он заставил её рассказывать все, что она знает. |
| This guy's the snitch. | Этот парень - доносчик. |
| You're just a little snitch. | Ты всего лишь маленький доносчик. |
| I'm no snitch. | Я - не доносчик. |
| Who's this snitch you know? | Кто этот доносчик, которого ты знаешь? |
| You're a conk, a snitch. | Ты доносчик, стукач. |