The slightest bruise can cause infection or even death. |
Малейший синяк может вызвать инфекцию или даже смерть. |
Even the slightest pebble could start a landslide. |
Сейчас малейший камушек способен вызвать лавину. |
If the Time Lord shows the slightest sign of self-will, kill her immediately. |
Если Повелитель Времени выкажет малейший признак своеволия, немедленно убейте ее. |
Those ears can detect the slightest rustle. |
Их уши могут обнаружить малейший шелест. |
Anyone who breaks curfew, for the slightest reason, will be put down here. |
Любой, кто нарушает комендантский час, за малейший повод, будет записан сюда. |
Even the slightest contact with some of those plants could be extremely dangerous. |
Даже малейший контакт с некоторыми из этих растений, может быть очень опасным. |
The slightest lapse of judgment Can be a mistake you might never recover from. |
Малейший недочет в управлении может стать ошибкой, которую ты не сможешь исправить. |
The slightest miscalculation could reveal her true nature. |
Малейший просчёт может раскрыть её истинную сущность. |
The slightest shift in the food chain, and... |
Малейший сдвиг в пищевой цепи и... они уничтожены навсегда. |
If you feel it poking around at all, even the slightest twinge, you run. |
Если почувствуете здесь покалывание, даже малейший спазм, бегите. |
And even the slightest hint of a problem on our maiden Voyage would kill excelsior's stock price. |
И даже малейший намёк на проблему во время нашего первого полёта уничтожит ценность наших акций. |
I suspect, the slightest nudge, she will come home. |
Я подозреваю, малейший толчок - и она приедет домой. |
Not the least of such principles should be the responsibility to meet the slightest challenge to our common security. |
Измерения, среди которых отнюдь не последним будет категория ответственности за малейший вызов нашей общей безопасности. |
There is also the failure of the peace process, the slightest progress in which would have calmed the situation. |
Налицо также неудача мирного процесса, малейший прогресс в ходе которого успокоил бы ситуацию. |
The slightest disturbance is abhorrent to him. |
Малейший беспорядок причиняет ему огромное беспокойство. |
People across America are watching Arizona, seeing how we implement this law, ready to jump on even the slightest misstep. |
Люди по всей Америке наблюдают за Аризоной, видят, как мы воплощаем этот закон, они готовы наброситься на малейший промах. |
The slightest shock could set it off. |
Малейший удар может привести к взрыву. |
It measures the slightest shift in facial muscles, which allows us a link to stress and a particular emotion. |
Он измеряет малейший сдвиг лицевых мышц, что указывает нам на изменение давления и специфические эмоции. |
But understand, the slightest hint of delay or sabotage, it's your head on the block, not mine. |
Но помните, малейший намек на задержку или саботаж, и отвечать придется вам, не мне. |
You know, everyone's got football, basketball, horse racing under a microscope, looking for the slightest hint of impropriety. |
Все рассматривают футбол, баскетбол, лошадиные бега под микроскопом, лишь бы найти малейший намек на непорядок. |
The slightest mistake, even a millimeter, and it won't fit. |
Малейший просчет, буквально на миллиметр - и рама не войдет. |
If there's even the slightest chance she won't walk down the aisle, then I have to. |
Что если есть малейший шанс, что она не пойдёт к алтарю, тогда я должен попробовать. |
Then give me the slightest glimmer of hope, and I will stay and I will repair it. |
Так дай мне малейший проблеск надежды, и я останусь и склею его. |
If he sees the slightest sign of a search, he'll detonate that charge! |
Если он заметить малейший признак поисков, он взорвет заряд! |
And if you think you might move back to London, if there's even the slightest chance, you need to let us know. |
И если вы думаете что можете переехать обратно в Лондон, если есть даже малейший шанс, вы должны дать нам знать. |