Английский - русский
Перевод слова Slightest

Перевод slightest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Малейший (примеров 72)
Those ears can detect the slightest rustle. Их уши могут обнаружить малейший шелест.
Even the slightest contact with some of those plants could be extremely dangerous. Даже малейший контакт с некоторыми из этих растений, может быть очень опасным.
And even the slightest hint of a problem on our maiden Voyage would kill excelsior's stock price. И даже малейший намёк на проблему во время нашего первого полёта уничтожит ценность наших акций.
When he attacked me, Elena had to kill him, but if there was the slightest chance that there was another way to stop him, she would have taken it. Когда он напал на меня, Елене пришлось убить его, но если бы был малейший шанс что есть другой способ остановить его, она бы сделала все иначе.
But if there's even the slightest chance that I can be with Sam again, I'm willing to risk everything. Но если есть хоть малейший шанс снова быть с Сэмом, я готова пожертвовать всем.
Больше примеров...
Ни малейшего (примеров 106)
He always does if there's even the slightest whiff of anything improper. Он всегда это делает даже если нет ни малейшего намека на что-то неуместное.
He hasn't the slightest intention of killing himself, yet he speaks of honorable harakiri. У него нет ни малейшего намерения покончить с собой, не говоря уже о почетном харакири.
There's not the slightest trace of water left at the surface. На поверхности не остаётся ни малейшего следа воды.
But although the Leiden jar became a global electrical phenomenon, no-one had the slightest idea how it worked. И хотя "лейденская банка" стала глобальным электрическим явлением, никто не имел ни малейшего представления, как она работала.
Course, we would never have had the slightest chance of saving him were it not for you. Конечно, у нас не было бы ни малейшего шанса спасти его, если бы не ты.
Больше примеров...
Ни малейшей (примеров 20)
I will then operate upon his arm... and he'll not feel the slightest pain. Затем мы проведем операцию на его руке, и он не ощутит ни малейшей боли.
She was operated seven months ago and has not had the slightest vertebral pain since (case 14 of publication 4). За семь месяцев, прошедших с момента операции, ни разу не испытала ни малейшей боли в позвоночнике (случай 14 в статье 4).
For more than six months, NATO unceasingly bombarded Libya, leading to loss of life as well as suffering for countless human beings, while the General Assembly and the Human Rights Council did not lift a finger, failing to express the slightest note of concern. На протяжении более шести месяцев НАТО непрестанно бомбила Ливию, в результате чего погибло и пострадало огромное число людей, а Генеральная Ассамблея и Совет по правам человека и пальцем не пошевелили по этому поводу, не выразив ни малейшей озабоченности.
We have the absolute conviction that there is not the slightest risk for that country or for its friends in the region, and that it would be an unnecessary war. Мы абсолютно убеждены в том, что нет ни малейшей угрозы ни для этой страны, ни для дружественных с нею стран региона и что это была бы ненужная война.
The report surprisingly states that the killing of a Lebanese journalist was a result of gunfire from the Syrian Army, without allowing for the slightest investigation that could demonstrate the opposite conclusion. В докладе, как ни удивительно, утверждается, что ливанский журналист погиб в результате обстрела сирийскими военнослужащими, при этом не делается ни малейшей попытки провести расследование, результаты которого могли бы оказаться прямо противоположными.
Больше примеров...
Ни малейших (примеров 15)
But neither these individuals nor anyone else can cite the slightest evidence to corroborate the allegations on which the Committee has based its concluding observations. Однако ни эти люди, ни кто-либо другой не в силах представить ни малейших доказательств утверждений, на которых Комитет строит свои заключительные замечания.
Evidently, by reacting in this way, Algeria does not make the slightest attempt to advance the Security Council's initiative for the peaceful settlement of the regional dispute over the Sahara. Очевидно, что, реагируя таким образом, Алжир не прилагает ни малейших усилий по реализации инициативы Совета Безопасности, направленной на обеспечение мирного урегулирования регионального спора, касающегося Сахары.
He expressed the sincere hope that the rights of detainees - against whom there was not the slightest evidence, although they might be suspects would thereafter be guaranteed in strict compliance with the Convention. Он выражает искреннюю надежду на то, что права задержанных лиц, против которых нет ни малейших улик, хотя, возможно, они и являются подозреваемыми, будут впредь соблюдаться в строгом соответствии с Конвенцией.
Rather, it would be better to outline that there should not be the slightest doubt and then add specific categories as situations develop. Полезнее указать, что не должно возникать ни малейших сомнений, а затем добавлять конкретные категории по мере развития событий.
With the slightest little effort! Мне это не стоит ни малейших усилий
Больше примеров...
Понятия (примеров 36)
l don't have the slightest idea how to do that. Есть только одна проблема: я даже понятия не имею, как сделать это.
I don't have the slightest clue what... Не имею ни малейшего понятия, о чём...
To be honest, most of the time I have not the slightest idea what's going on in your mind. Если честно, большую часть времени я не имею и малейшего понятия о том, что происходит в твоей голове.
Okay, now, I can't clarify this enough, I haven't the slightest clue. Точнее и не скажешь... не имею ни малейшего понятия.
And I haven't the slightest idea of what it does or what it's good for, but I want it. И я не имею ни малейшего понятия, что это такое и для чего это нужно, но я хочу это.
Больше примеров...
Хоть малейшая (примеров 9)
Men can sit through the most pointless, boring movie if there's the slightest possibility that a woman will take her top off. Мужчины могу полностью посмотреть самый бессмысленный скучный фильм если есть хоть малейшая вероятность, что женщина снимет блузку.
Your faith won't work if you have even the slightest bit of hatred in you. Твоя вера не подействует, если в тебе будет хоть малейшая капля ненависти.
They have stated that they are prepared to suffer for democracy as long as the slightest hope remains of regaining their dignity and their freedom. Они подтверждают свою готовность страдать ради демократии до тех пор, пока будет оставаться хоть малейшая надежда на восстановление их достоинства и свободы.
Do you think I'd explain my masterstroke to you... if there were even the slightest possibility you could affect the outcome? Вы думаете, что я раскрыл бы вам свои грандиозные планы... если бы была хоть малейшая возможность, что вы можете помешать?
So if any of you have even the slightest inclination to do anything with your life other than become an architect, you're wasting my time and yours. Если у кого-то из вас есть хоть малейшая склонность к тому, чтобы стать кем-то другим, а не архитектором, вы зря тратите моё и своё время.
Больше примеров...
Ни капельки (примеров 5)
You don't seem the slightest bit worried. Похоже, ты ни капельки не волнуешься.
You didn't get the slightest kick out of that? Ты не получила от этого ни капельки удовольствия?
I certainly wouldn't want to, but as long as you don't trust me or have the slightest bit of faith in me - Мне этого совсем не хочется, но раз ты мне ни капельки не веришь...
Not in the slightest, no. Ни капельки, нет.
No, not in the slightest. Нет, ни капельки.
Больше примеров...