Английский - русский
Перевод слова Slightest

Перевод slightest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Малейший (примеров 72)
That's true, but if there's the slightest chance it's legit, we got to check it out. Да, но если есть малейший шанс, что это врено, надо проверить.
The slightest pressure fires the mechanism. Малейший нажим запускает механизм.
The slightest reduction of power could put lives at risk. Но малейший перебой в питаний лаборатории, может поставить под угрозу жизни!
But if there's even the slightest chance that I can be with Sam again, I'm willing to risk everything. Но если есть хоть малейший шанс снова быть с Сэмом, я готова пожертвовать всем.
Hook has it, if you want the slightest chance of any kind of pass grade. Он точно у Крогсхоя. Особенно если ты надеешься получить хоть малейший шанс на защиту экзамена.
Больше примеров...
Ни малейшего (примеров 106)
I don't have the slightest idea what to do. Не имею ни малейшего представления, что делать.
He always does if there's even the slightest whiff of anything improper. Он всегда это делает даже если нет ни малейшего намека на что-то неуместное.
Fiscal conservatives, women, and anyone with the slightest sense of decency. Консерваторы, женщины, и всеми, у кого нет ни малейшего чувства приличия.
I could have listened a thousand times and not paid the slightest attention. Я мог бы слышать это тысячу раз и не обратить ни малейшего внимания.
I haven't the slightest. Не имею ни малейшего понятия.
Больше примеров...
Ни малейшей (примеров 20)
The guy hasn't shown the slightest tendency to violence. Он не выказал ни малейшей склонности к насилию.
We must not make the slightest mistake Мы не должны совершить ни малейшей ошибки.
I will then operate upon his arm... and he'll not feel the slightest pain. Затем мы проведем операцию на его руке, и он не ощутит ни малейшей боли.
Clearly, you feel that way, as you haven't made even the slightest of attempts to be liked. Да, Вы так и считаете, раз Вы не делаете ни малейшей попытки понравиться другим.
I request that the defendants, who are both guilty, and equally so, between whom not the slightest difference prevails be sentenced to four years' imprisonment, and that each be fined 150,000 euros. Я прошу, чтобы эти обвиняемые, чья вина абсолютно одинакова, и между которыми нет ни малейшей разницы, были приговорены к четырем годам лишения свободы, и к 150 тысячам евро штрафа каждый.
Больше примеров...
Ни малейших (примеров 15)
And there isn't the slightest proof that this... Daisy Renton was really Eva Smith. Выходит, ни малейших доказательств что эта Дейзи Рентон была Ева Смит.
That one never caused us the slightest concern. Этот парень нам никогда не доставлял ни малейших тревог.
He expressed the sincere hope that the rights of detainees - against whom there was not the slightest evidence, although they might be suspects would thereafter be guaranteed in strict compliance with the Convention. Он выражает искреннюю надежду на то, что права задержанных лиц, против которых нет ни малейших улик, хотя, возможно, они и являются подозреваемыми, будут впредь соблюдаться в строгом соответствии с Конвенцией.
The fact remains that I had no romantic interest in Miss Ordway... nor the slightest reason to suspect that she had any in me. Факт в том, что у меня не было романического интереса к мисс Ордвей... и нет ни малейших оснований считать, что у нее был интерес ко мне.
After so many decades, no one can have the slightest illusion that there is a military solution to the conflict or that lasting political gains can be achieved through the use of force. После стольких лет ни у кого не должно возникать ни малейших иллюзий насчет военного варианта урегулирования конфликта или того, что прочные политические завоевания могут быть достигнуты с помощью силы.
Больше примеров...
Понятия (примеров 36)
I don't have the slightest clue what the hell kind of vehicle it is. Я понятия не имею, что это за машина.
You haven't the slightest idea. Да вы понятия не имеете...
I haven't got the slightest idea about Alex's love life. Я не имею ни малейшего понятия о любовных похождениях Алекса.
You know where this picture was taken? - I haven't the slightest idea. Вы знаете, где был сделан этот снимок? - Не имею ни малейшего понятия.
You haven't the slightest knowledge of love, the total union of two people. Ты не имеешь ни малейшего понятия о любви, о полном слиянии двух людей.
Больше примеров...
Хоть малейшая (примеров 9)
I'd sooner worry about how you hope to convince Mr Gradgrind that you have the slightest capacity for discipline. Меня больше волнует, как вы надеетесь убедить мистера Грэдграйнда, что у вас есть хоть малейшая способность держать дисциплину...
Men can sit through the most pointless, boring movie if there's the slightest possibility that a woman will take her top off. Мужчины могу полностью посмотреть самый бессмысленный скучный фильм если есть хоть малейшая вероятность, что женщина снимет блузку.
Your faith won't work if you have even the slightest bit of hatred in you. Твоя вера не подействует, если в тебе будет хоть малейшая капля ненависти.
If there is the slightest chance that I may be granted my wish, I'll put off my departure for a day, or for longer. Если бы у меня была хоть малейшая надежда на исполнение моего желания, я отложил бы моё путешествие на день или два.
And the instant that you even show the slightest crack in that smug facade, И в тот самый момент, когда появится хоть малейшая трещинка в этом самодовольном лице,
Больше примеров...
Ни капельки (примеров 5)
You don't seem the slightest bit worried. Похоже, ты ни капельки не волнуешься.
You didn't get the slightest kick out of that? Ты не получила от этого ни капельки удовольствия?
I certainly wouldn't want to, but as long as you don't trust me or have the slightest bit of faith in me - Мне этого совсем не хочется, но раз ты мне ни капельки не веришь...
Not in the slightest, no. Ни капельки, нет.
No, not in the slightest. Нет, ни капельки.
Больше примеров...