Английский - русский
Перевод слова Sleeve
Вариант перевода Рукав

Примеры в контексте "Sleeve - Рукав"

Примеры: Sleeve - Рукав
Hold, hold that sleeve! Держи, держи рукав тут!
And roll your sleeve right up. Заверните рукав, пожалуйста.
Too much stress on the sleeve! Наш рукав не выдержит!
And then this sleeve over here, it comes off and then opens - it's opened here, and then it's a tube sleeve. А потом этот рукав идёт сюда, заканчивается и затем открывается... открывается тут, а потом становится рукавом-трубкой.
Have a sleeve unstitched, Berardi! У вас грязный рукав.
I'll mend your sleeve. Я пришью твой рукав.
And roll up your left sleeve. И закатай левый рукав.
I don't get the sleeve. Я не нашел рукав.
Look at this sleeve, just from brushing against the woodwork. Взгляните на рукав, свежая музейная пыль.
I even cleaned the table using something other than the sleeve of my sweater and spit. Я даже почистила стол, не используя при этом рукав и не поплевав.
I pulled her by the sleeve, but she went on talking unconcernedly. Я дёрнул её за рукав, но она продолжала говорить как ни в чём не бывало.
My model comes in, and I fit a muslin sleeve on her first, and it's way off. Я примерила на модель муслиновый рукав, Он совсем не подходит.
My pen moves along the page like the snout of a strange animal shaped like a human arm and dressed in the sleeve of a loose green sweater. Моё перо движется по странице как хобот неведомого животного, видом напоминающего человеческую руку, одетого в рукав свободного зелёного свитера.
Till the little boy, tears in his eyes, is tugging on your sleeve. Пока заплаканный маленький мальчик не потянет вас за рукав.
You can spot it in the provocation of a button, an arm poking at a sleeve, a balancing act at a night-time curb while negotiating the dark. Ты это чуешь в провокациях кнопки, в попытках попасть в рукав или удержать равновесие на бордюре ночью, одновременно сканируя темноту.
Three. The mill suddenly activates, catching Miller's sleeve, resulting in this. И третье: фреза заработала, ... рукав зацепило, и вот результат.
And the sign in the bathroom says that employees must wash after using the facilities, but I figure that somebody who wipes snot on a sleeve isn't hyperconcerned about sanitary conditions. На табличке на туалете написано, что сотрудники должны мыть руки после пользования туалетом, но мне кажется, что тот, кто вытирает сопли о рукав, не слишком заботится о санитарном состоянии.
It wants only to be here tomorrow, dressed perhaps in the sleeve of a plaid shirt, nose pressed against the page, writing a few more dutiful lines while I gaze out the window and imagine Budapest or some other city where I have never been. Он хочет только быть здесь завтра, одетый, возможно, в рукав клетчатой рубашки, приложив нос к бумаге, вывести ещё пару почтительных строк, пока я смотрю в окно и представляю Будапешт или какой-нибудь другой город, где я никогда не был.
The expandable polymeric sleeve comprises a destructible support frame and a polymeric sleeve, which is in an elastically compressed state along the diameter and is arranged within the destructible support frame. Расширяемый полимерный рукав содержит опорный разрушаемый каркас и полимерный рукав в упруго-сжатом по диаметру состоянии, размещенный внутри опорного разрушаемого каркаса.
So Uncle tore up our petition, then placed it in his sleeve. Дядя положил кусок письма в рукав.
How about folding your sleeve back? Только сперва закатайте рукав.
Okay, take his sleeve up. Ладно, закатайте ему рукав.
You want to take that sleeve off? Может, закатаешь рукав посмотреть?
And every time you tug on my sleeve or whisper in my ear, all you do is signal to the courtroom that you don't trust your lawyer. Когда вы дергаете меня за рукав или шепчете, вы лишь показываете суду, что не доверяете своему адвокату.
The right sleeve of your jacket, plus the formaldehyde mixed with your cologne and your complete inability to stop looking at your watch. Правый рукав вашего пиджака, запах формальдегида с одеколоном, а также непрекращающиеся поглядывания на часы.