| Sit down and roll up a sleeve. | Садитесь и закатайте рукав. |
| You just sort of seared the sleeve. | Просто слегка прижгла рукав. |
| There's still one sleeve left. | Еще один рукав остался. |
| His sleeve and hand smoldering. | Его рукав и рука дымились |
| His sleeve and hand smoldering. | У него тлели рукав и кисть. |
| I stole a sleeve of her sweater. | Я украл рукав ее кофты. |
| Don't wear a frown upon your sleeve | Не стоит хмуриться в рукав |
| Honey, that's a sleeve. | Дорогая, это рукав. |
| It's just a torn sleeve. | Всего лишь порвал рукав. |
| Josh, your sleeve is on fire! | Джош, рукав горит! |
| You've got stains all over the sleeve and parsley down your back. | Весь рукав в пятнах, а на спине висит петрушка. |
| No man shall wear a sleeve on his left arm. | Никто из мужчин не опускает рукав на левое запястье. |
| Fits nicely under a jacket sleeve. | Подходит, чтобы одеть под рукав свитера. |
| Lassie, if you line up the sleeve with Miss Kraemer's arm, I think you will find that the blood spots match perfectly. | Ласси, если ты приложишь рукав к руке Мисс Кремер, я думаю ты обнаружишь, что кровавые пятна в точности совпадают. |
| I was cutting a tomato in the kitchen and it must have gotten on my sleeve. | Я, просто, нарезала помидоры, и, видимо, запачкала рукав. |
| So well-endowed that it goes all the way up their body and then along their sleeve. | Так обеспечены, что это проходит по всему их телу, и дальше идет в рукав. |
| Which means she was shot first, then he was shot, and the casing flew off into her sleeve. | Это означает, что сначала застрелили её, потом его, и гильза отлетела ей в рукав. |
| I took hold of his sleeve with my hand | А я схватила его за рукав. |
| Would you be so kind as to roll up your right sleeve, please? | Будьте любезны, закатайте ваш правый рукав, пожалуйста. |
| Peeling back what appears to be the right sleeve covering the face. | дал€ем ткань, похоже, это правый рукав, покрывающий лицо. |
| Then the goose pecked at his sleeve. | Тогда гусь ущипнул его за рукав |
| I got a tiny spot of wine on my sleeve. | Я на рукав вином капнула. |
| Take my sleeve, Stan. | Возьми меня за рукав, Стэн. |
| Place your right arm in the sleeve. | Вдень рукав правой рукой. |
| It's got my sleeve! | Эй, мой рукав затянуло! |