Английский - русский
Перевод слова Sleepy
Вариант перевода Сонный

Примеры в контексте "Sleepy - Сонный"

Примеры: Sleepy - Сонный
It is because you work too much that you are sleepy all the time. Ты сонный все время, потому что слишком много работаешь.
I'm just a sleepy guy who got locked out of his house With a pipe. Я просто сонный парень, который был заперт в этом доме с трубкой.
Wakey Burt makes promises sleepy Burt can't keep. Бодрствующий Бёрт дает обещания, которые сонный Бёрт не может сдержать.
One afternoon, a rather sleepy musician in jeans and sneakers shows up. Однажды в офисе настройщика появляется несколько сонный музыкант, одетый в джинсы и кеды.
Just a gleam of light and a sleepy porter to greet me. Лишь свет огней да сонный портье приветствовали меня.
We're going to move to some sleepy New Hampshire town and open a bed-and-breakfast. Мы переедем в какой-нибудь сонный городок Нью-Гэмпшир и откроем гостиницу-закусочную.
"Wallace offered his alive self, cutting through our sleepy aquarium,"our standard TV, stores, political campaigns. Уоллес же обнажил свое живое нутро, пробившись сквозь наш сонный аквариум, наше телевидение, магазины, политические кампании.
They shipped us up north to a sleepy town called Gravity Falls, Oregon, to stay at our great-uncle's place in the woods. Они сплавили на север, в сонный городок под названием Грэвити Фоллс, штат Орегон, к нашему дядушке, живущему посреди леса.
You're still sleepy, your highness? Вы ещё сонный, ваше высочество?
Angry before the shower and sleepy afterwards! Злой перед душем... И сонный после!
Sure is more exciting than sleepy Staten Island with me and the boys. Это было гораздо веселее, чем сонный Стейтен-Айленд и своя семья.
He's still very sleepy and his potassium levels are a bit low. Он пока сонный, и уровень калия у него все еще низок.
Back then, it was nothing more than a sleepy fishing village with a hill at the end of Main Street. В те времена это был всего лишь сонный рыбацкий посёлок с холмом в конце главной улицы.
Actually, last night, I was so sleepy, I accidentally opened the shipping database, and I saw that someone had canceled the order. На самом деле, прошлой ночью, я был такой сонный, что случайно заглянул в базу данных отгрузок, и увидел, что кто-то отменил заказ.
Sleepy Gary, my head is filled with memories of our friendship. Сонный Гарри, моя голова полна воспоминаний о нашей дружбе.
And her husband, Sleepy Gary, is hands down my absolute best friend. А её муж, Сонный Гари, конечно мой самый лучший друг.
I can't do that, Sleepy Gary. Я не могу этого сделать, Сонный Гарри.
You got to hide me, Sleepy Gary. Ты должен спрятать меня, Сонный Гарри.
Sleepy Gary, how do we know I'm real? Сонный Гарри, откуда нам знать что я настоящий?
Happy face? Sad face? Sleepy face? Anybody do that? Счастливый смайл, грустный, сонный? Кто-нибудь так делал?
I'm very sleepy now. Я очень сонный сейчас.
I'm very sleepy today, too. Сегодня я тоже очень сонный.
You've been fed and you're sleepy Ты накормленный и сонный.
And rock this sleepy town И скала этот сонный город
A bit sleepy, you know. Немного сонный, знаете.