One Slayer dies, the next one's called. |
Одна Истребительница погибает, другую призывают. |
I don't get it. Buffy's the Slayer. |
Я не понимаю, Баффи - Истребительница. |
Thusly, the first Slayer of the Vampyres was born. |
Таким образом, родилась первая Истребительница Вампиров. |
I don't want the Slayer tracking us to the tunnel. |
Не хочу, чтобы Истребительница проследила нас до туннеля. |
The Slayer gave it to someone. |
Нет! Истребительница отдала его кому-то. |
Probably in Buffy The Vampire Slayer chat rooms. |
Возможно, на форумах Баффи Истребительница Вампиров. |
Angel and the Slayer are still alive. |
Энджел и Истребительница все еще живы. |
And if you go first... you don't get to watch the Slayer die. |
И если ты будешь первым тебе не придется смотреть, как умрет Истребительница. |
I know you're the Slayer. |
Я знаю, что ты Истребительница. |
Ford knows I'm the Slayer. |
Форд знает, что я Истребительница. |
The part that gets me, though, is where Buffy is the Vampire Slayer. |
Меня смущает только то, что Баффи и есть Истребительница вампиров. |
But the Slayer must work in secret, for security. |
Но Истребительница должна работать в тайне, для безопасности. |
Someday, sweet Slayer, I would love to take you on. |
Когда-нибудь... милая истребительница... я бы с удовольствием с тобой встретился. |
"The Master shall rise and the Slayer..." |
"Мастер восстанет и Истребительница..." |
As long as the Slayer's alive, whoever takes his place will be sharing his grave. |
Пока жива Истребительница, кто бы ни занял его место, разделит его могилу. |
Well, in that case, I won't wear my button that says I'm A Slayer. |
Хорошо, в таком случае, я не буду носить значек с надписью Я Истребительница. |
"Slayer is wilful and insolent." |
"Истребительница упряма и дерзка." |
Let me clear you up: vampire, Slayer, dead vampire. |
Я тебе сейчас объясню: вампир, Истребительница, мёртвый вампир. |
See, we can't mention that stuff here, Buffy being the Slayer an' all. |
Понимаешь, мы не можем открыто говорить, что Баффи - Истребительница, и все такое. |
A tale I like to call... the "Slayer of the Vampyres." |
Рассказ, который я хочу назвать "Истребительница вампиров" |
Buffy Summers (played by Sarah Michelle Gellar) is the "Slayer", one in a long line of young women chosen by fate to battle evil forces. |
Баффи Энн Саммерс (Сара Мишель Геллар) известна как «Истребительница», одна из длинной череды молодых женщин, выбранных самой судьбой для битвы с силами зла. |
So if there's only one Slayer... what is little Miss Whack Your Head Off doing scampering around? |
Итак, если есть только одна Истребительница, ...что делает маленькая мисс "Отрежь себе голову", шляясь вокруг? |
"And in this time will come the Anointed, and the Slayer will not know him." |
"И тогда придет Помазанник, и Истребительница не узнает его". |
"And the Slayer will not know him, will not stop him, and he will lead her into Hell." |
"И Истребительница не узнает его, не остановит его, и он приведет ее прямо в ад". |
Mom,... I'm a vampire slayer. |
Мама я - истребительница вампиров. |