| One Slayer dies, the next one's called. | Одна Истребительница погибает, другую призывают. |
| I don't get it. Buffy's the Slayer. | Я не понимаю, Баффи - Истребительница. |
| Thusly, the first Slayer of the Vampyres was born. | Таким образом, родилась первая Истребительница Вампиров. |
| I don't want the Slayer tracking us to the tunnel. | Не хочу, чтобы Истребительница проследила нас до туннеля. |
| The Slayer gave it to someone. | Нет! Истребительница отдала его кому-то. |
| Probably in Buffy The Vampire Slayer chat rooms. | Возможно, на форумах Баффи Истребительница Вампиров. |
| Angel and the Slayer are still alive. | Энджел и Истребительница все еще живы. |
| And if you go first... you don't get to watch the Slayer die. | И если ты будешь первым тебе не придется смотреть, как умрет Истребительница. |
| I know you're the Slayer. | Я знаю, что ты Истребительница. |
| Ford knows I'm the Slayer. | Форд знает, что я Истребительница. |
| The part that gets me, though, is where Buffy is the Vampire Slayer. | Меня смущает только то, что Баффи и есть Истребительница вампиров. |
| But the Slayer must work in secret, for security. | Но Истребительница должна работать в тайне, для безопасности. |
| Someday, sweet Slayer, I would love to take you on. | Когда-нибудь... милая истребительница... я бы с удовольствием с тобой встретился. |
| "The Master shall rise and the Slayer..." | "Мастер восстанет и Истребительница..." |
| As long as the Slayer's alive, whoever takes his place will be sharing his grave. | Пока жива Истребительница, кто бы ни занял его место, разделит его могилу. |
| Well, in that case, I won't wear my button that says I'm A Slayer. | Хорошо, в таком случае, я не буду носить значек с надписью Я Истребительница. |
| "Slayer is wilful and insolent." | "Истребительница упряма и дерзка." |
| Let me clear you up: vampire, Slayer, dead vampire. | Я тебе сейчас объясню: вампир, Истребительница, мёртвый вампир. |
| See, we can't mention that stuff here, Buffy being the Slayer an' all. | Понимаешь, мы не можем открыто говорить, что Баффи - Истребительница, и все такое. |
| A tale I like to call... the "Slayer of the Vampyres." | Рассказ, который я хочу назвать "Истребительница вампиров" |
| Buffy Summers (played by Sarah Michelle Gellar) is the "Slayer", one in a long line of young women chosen by fate to battle evil forces. | Баффи Энн Саммерс (Сара Мишель Геллар) известна как «Истребительница», одна из длинной череды молодых женщин, выбранных самой судьбой для битвы с силами зла. |
| So if there's only one Slayer... what is little Miss Whack Your Head Off doing scampering around? | Итак, если есть только одна Истребительница, ...что делает маленькая мисс "Отрежь себе голову", шляясь вокруг? |
| "And in this time will come the Anointed, and the Slayer will not know him." | "И тогда придет Помазанник, и Истребительница не узнает его". |
| "And the Slayer will not know him, will not stop him, and he will lead her into Hell." | "И Истребительница не узнает его, не остановит его, и он приведет ее прямо в ад". |
| Mom,... I'm a vampire slayer. | Мама я - истребительница вампиров. |